Трое за те же деньги (сборник)
Шрифт:
— Да, я уверен, это его работа. В смерти не было ничего подозрительного?
— Нет, он умер естественной смертью. Единственное нам показалось странным — у него при себе было пятьсот долларов и последние дни он жил у довольно темных типов на Второй стрит.
«Пятьсот долларов! — подумал Дэйв. — За пятьсот долларов убили Кэт, вот столько стоил я сам!»
— Он умер у них? — спросил Бенджон.
— Нет, в больнице. Его хозяева позвонили к нам, мы вызвали «скорую помощь». Через несколько часов он умер.
— Где
— Сейчас поищу, — кивнул Сулковски.
Бенджон получил адрес, распрощался и сел за руль. За торговыми кварталами начинались трущобы — унылые улицы, грязные, запущенные дома.
Черномазая детвора играла на тротуаре, крича во все горло. Дэйв с трудом нашел нужный дом. После скрежета отодвигаемого засова перед ним предстала высокая женщина с платком на плечах, глядя на Бенджона близко посаженными грустными глазами.
— Прошу уделить мне несколько минут, — поспешно сказал Дэйв. — Я хочу узнать о Слиме Лори.
— Он умер.
— Я слышал. Можно войти?
— Ладно, входите. — Женщина прошла по длинному, тускло освещенному коридору в комнату, где стояла печка, столь же раскаленная, как в будке Смитти.
Женщина села на расшатанный стул у печки и окинула Бенджона оценивающим взглядом.
— Сыщик?
— Нет, я сам по себе. Почему Слим Лори жил у вас?
— Говорил, что здесь ему легче дышать. Зачем снимать комнату в гостинице, когда у нас гораздо дешевле.
— На прошлой неделе убили мою жену, её разорвало на куски взрывом бомбы, которую подложили в машину. Я ищу убийцу. Вы мне можете помочь, если захотите…
Женщина долго молчала.
— Мне вас жаль, — сказала она уже совершенно другим тоном. — Слим пришел сюда, потому что он здесь жил и раньше, когда тут был район для белых. Он был болен, это я заметила, и что у него не все в порядке, заметила тоже. Но он был так подавлен, что я его оставила.
— К нему кто–то приходил?
— Нет. Правда, он все время повторял, что к нему должны прийти и тогда он докажет, что все провалилось не по его вине.
Дэйв Бенджон сжал зубы.
— Он звонил кому–нибудь?
— Нет.
— А ему?
— Да, один раз. В тот самый вечер, когда он умер. Я уже позвонила в полицию насчет «скорой помощи», и тут его попросили к телефону. Мужчина хотел поговорить со Слимом во что бы то ни стало.
— Вы знаете, кто?
— Знаю, он назвал свою фамилию. Я объяснила, что Слим не может подняться с постели, тогда он начал ужасно ругаться и кричать: «Скажите ему — это Ларри Смит!» Я ответила, что Слим тяжело болен и к телефону подойти не может. Тогда он бросил трубку. Послушайте, что с вами? Вы бледны, как смерть.
— Ларри Смит… — пробормотал Бенджон.
Как бы сложно не запутан был узел, стоит потянуть за нужную нитку — и все распутается. Эта нить теперь у него в руках.
Глава 9
Ларри
Макс Стоун уже ждал перед своим огромным торговым центром, над которым мерцала неоновая реклама, освещая его розовую физиономию с бегавшими маленькими глазками.
Ларри открыл дверцу машины, Стоун тяжело упал на сиденье.
— Ты опоздал! — не здороваясь буркнул он.
Машина стремительно понеслась по улице.
— Ты что, с ума сошел? — сказал Стоун. — Это тебе не гонки в Индианополисе! — и вытащил из кармана сигару.
— Я думал, ты спешишь, — ухмыльнулся Ларри.
Стоун что–то буркнул, раскуривая сигару от золотой зажигалки.
Пешеход едва успел отскочить назад — так резко свернул Ларри на перекрестке — и погрозил кулаком удаляющейся машине.
— Не сходи с ума, — посоветовал Стоун. В последние дни Ларри стал особенно раздражителен.
— Что нужно от нас Лагане? — спросил Ларри.
— Недоволен проколом с Бенджоном, — ответил Стоун. — Будет лучше, если говорить с ним буду я.
— Я и сам сумею за себя постоять, не нужна мне твоя помощь. Что он, собственно говоря, думает? Что, я должен мухобойкой человека ухлопать?
— Дьявол! — проворчал Стоун. — Все дело в том, что его не удалось убрать. Нет смысла спорить, подождем, что скажет Лагана.
Стоун перебросил сигару в угол рта. Рассуждения его не интересовали, он был человеком дела. Но Лагана что–то темнит. Или у него свои соображения? А может быть, просто постарел и сдали нервы.
Ларри остановился перед домом Стоуна на Вельмот–стрит, оставил ключи в машине и велел привратнику присмотреть за ней. Стоун уже шагал по холлу, устланному коврами, уставясь прямо перед собой, слегка подав вперед голову и плечи, словно приближаясь к противнику.
Он занимал в доме два верхних этажа, в каждом по восемь комнат. Верхний этаж был отведен под служебные помещения и прием посетителей, в нижнем размещались жилые комнаты.
Стоун с Ларри поднялись на лифте. Алекс, слуга и тень Макса, принял шляпы и плащи.
— Придут двое на покер, Алекс, — сказал Стоун, проведя рукой по редеющим волосам. — У нас хватит выпивки?
— Да, конечно!
— Я имею в виду французский коньяк. Будет судья Макгроу, а он ничего другого не пьет, ты же знаешь. — Он нервно покосился на часы. — Майк опаздывает! Мы рискуем головами, чтобы успеть вовремя, а он опаздывает!