Тропою риска
Шрифт:
Итак, я ждал, когда он произнесет свою традиционную фразу: «Пропустим по одной?»
– Пропустим по одной?
– предложил он.
– Э-э… конечно, - покорно согласился я.
– Твой отец никогда бы не простил мне, если бы я не заботился о тебе.
– Это тоже была его традиционная фраза. Я знал, что им приходилось встречаться по делам, но подозревал, что дружбу Билли выдумал уже после смерти моего отца.
– Идем!
Я наперед знал всю последующую процедуру. Он вроде бы неожиданно встретит в баре свою тетушку Сал, и я должен
– О-о! Да здесь тетушка Сал!
– объявил Билл, заходя в бар.
– Сюрприз!..
Тетушка Сал в свои семьдесят с хвостиком была завзятой болельщицей - с вечной сигаретой в углу рта и с книжечкой-расписанием соревнований, раскрытой на предстоящем заезде.
– Хэлло, миссис Сал!
– Что? А-а… Как поживаете? Вы что-нибудь знаете о заезде в два тридцать?
– К сожалению, нет.
– Ага… - Она заглянула в расписание.
– Тритопс прошел взвешивание, но как у него с ногой?
– Она подняла глаза и свободной рукой подтолкнула племянника, который никак не мог дозваться официанта.
– Билли, закажи что-нибудь для мисс Метьюз!
– Для кого?
– Для Метьюз. Что ты пьешь, Мейзи?
– повернулась она к полной пожилой женщине.
– Джин с тоником, спасибо!
– Понял, Билли? Двойное бренди и имбирную настойку для меня и джин с тоником для миссис Мейзи.
Одежда на миссис Мейзи была новая и дорогая. От покрытых лаком волос до сумочки из крокодиловой кожи и отделанных золотом туфель - все кричало, что это мешок с деньгами. На руке, в которой она держала бокал, искрилось кольцо с опалом, обрамленным бриллиантами. Ее умело накрашенное лицо не выражало особой радости.
– Как поживаете?
– учтиво спросил я.
– Что?
– переспросила тетушка Сал.
– О-о, Мейзи, знакомься. Это Чарльз Тодд. Что вы думаете о Тритопсе, Чарльз?
Тетушка Сал озабоченно заглянула в книжечку, а Билли раздал напитки.
– Ваше здоровье!
– без особого энтузиазма произнесла Мейзи Метьюз.
– До дна, - отозвался Билли.
– Мейзи немного не повезло, - с сочувствием заявила тетушка Сал.
– Не на того поставила?
– усмехнулся Билли.
– Ее дом сгорел дотла.
Удачное начало разговора, что и говорить!
– Ой… - смутился Билли.
– Вот несчастье.
– Вы, кажется, потеряли все, Мейзи?
– Все, кроме того, что осталось на мне, - хмуро ответила она. •
– Хотите еще джина?
– предложил я.
– Благодарю, дорогой.
Когда я вернулся с вновь наполненными стаканами, Мейзи во всех подробностях повествовала о случившемся:
– …Меня там, разумеется, не было, я гостила у сестры моего мужа Бетти в Бирмингеме, и вдруг на пороге появляется полицейский, сетуя на то, как тяжело им было меня найти. К тому моменту, разумеется, уже все сгорело. Когда я вернулась в Уортинг, то увидела лишь груду пепла и трубу камина, торчавшую посредине. Мне пришлось приложить немало усилий, чтобы выяснить, что произошло…
Она взяла джин, улыбнулась, не адресуя никому своей улыбки, и продолжала:
– Так вот, я была как сумасшедшая. Еще бы - так все потерять! И я спросила, почему они не воспользовались морской водой, ведь море рядом с домом. Они же, ясное дело, ответили, что не могли ничего спасти, так как не было настоящей воды. А пожарный, которому я пожаловалась, объяснил, что они не пользуются морской водой, потому что, во-первых, она разъедает оборудование, а во-вторых, помпы засасывают морские водоросли и ракушки, и вообще тогда был отлив…
Я едва сдержался, чтобы не рассмеяться, но она все-таки почувствовала это.
– Конечно, дорогой, вам смешно, ведь вы не потеряли всего, что собирали Бог знает сколько времени.
– Мне очень жаль, миссис Метьюз. Ваша беда не кажется мне смешной. Просто…
– Я понимаю, дорогой. С вашей точки зрения, действительно это смешно - кругом вода, и нечем залить огонь. Но, поверьте мне, я тогда была просто вне себя.
– Кажется, я сделаю маленькую ставку на Тритопса, - задумчиво сказала тетушка Сал.
Мейзи Метьюз с недоумением посмотрела на нее, а Билли, уже наслушавшийся о пожаре, хлопнул меня по плечу и протянул: «Та-ак», - что было сигналом посмотреть заезд.
«Он уже получил свое», - подумал я и тоже вышел, чтобы посмотреть на скачки с верхней трибуны, где шанс столкнуться со знакомыми был минимальным.
Тритоне упал и пришел последним, сильно хромая. Не посчастливилось его владельцу, жокею и тетушке Сал. Я спустился вниз к смотровому кругу, чтобы взглянуть на чемпиона, которого готовили к забегу, но мне и в голову не пришло рисовать его. Рынок был забит его изображениями до отказа.
Послеобеденное время, как всегда, прошло быстро. Я немного выиграл, немного проиграл, но деньгами нельзя измерить всю зрелищность скачек. Во время последнего заезда я заметил, что на трибуну поднимается Мейзи Метьюз. Ярко-красное пальто, холеное и надменное лицо - тут нельзя было ошибиться. Она остановилась ступенькой ниже, глядя на меня. Воплощенная самоуверенность, хотя и с капелькой сомнения.
– Случайно не вы, - начала она, - тот молодой человек, с которым меня недавно, познакомили в баре?
– Да, миссис Метьюз.
– Я не была уверена.
– Ее сомнения развеялись.
– Здесь вы выглядите старше.
– Разница в освещении, - согласился я.
Она тоже выглядела теперь старше лет на десять. «А ведь ей далеко за пятьдесят, - подумал я.
– Свет в баре всегда обманчив».
– Мне сказали, что вы художник.
– В том, как она об этом говорила, ощущалось неодобрение.
Я что-то пробормотал, наблюдая, как скакуны мчатся к финишу.
– Наверное, художники не много зарабатывают, дорогой?
– продолжала она.