Тропою риска
Шрифт:
– Что?
– Сколько здесь спален?
– Кажется… да, пять.
– Что вы можете рассказать нам о вашей жене? Характер, работа? И не могли бы вы дать ее фотографию?
Дональд умоляюще помотал головой, пробормотал:
– Простите!
– повернулся и ринулся вверх по лестнице.
– Все!
– решительно заявил Фрост.
– Не густо, - послышался ропот в толпе.
– А вы чего хотели? Крови?
– спросил инспектор, приглашая их к выходу.
– Поставьте себя на его место.
– Ладно, - протянул кто-то, и они ушли.
– Беседа у нас получилась короткой, -
Во всяком случае, положительный эффект был налицо - большая часть машин разъехалась немедленно, да и остальные, подумал я, скоро последуют за ними.
– Зачем они спрашивали о спальнях?
– Чтобы оценить стоимость всего дома.
– Бог мой…
– Во всех газетах все будет подано по-разному.
– В голосе Фрос-та прозвучала веселая нотка.
– Они всегда так.
– Он посмотрел в сторону лестницы, по которой поднялся Дональд, и вроде бы ненароком спросил у меня: - У вашего кузена финансовые затруднения?
Я знал его манеру ловить человека на слове.
– Не думаю, - неторопливо ответил я.
– Вы бы лучше прямо спросили у него.
– Обязательно, сэр!
– окинул он меня внимательным взглядом.
– А что знаете вы лично?
– Только то, что у полиции есть какие-то подозрения, - ответил я спокойно.
Он пропустил мои слова мимо ушей.
– У мистера Стюарта дела идут нормально? В наши дни многие предприниматели средней руки становятся банкротами…
– Наверное, вы правы, - согласился я.
– И из-за затруднений с наличными.
– Боюсь, что не смогу быть вам полезным. Вам придется проверить бухгалтерию.
– Мы так и сделаем, сэр.
– И если даже окажется, что фирма близка к банкротству, это еще не значит, что Дональд инсценировал ограбление.
– Такое уже бывало, - сухо сказал инспектор.
– Если бы ему были нужны наличные, он мог бы просто все продать, - заметил я.
– Возможно, он так и сделал.
У меня перехватило дыхание, и я ничего не ответил.
– - Что же касается вина… то, как вы сами заметили, чтобы вынести его из дома, потребовалось бы много времени.
– Это фирма с ограниченной ответственностью, и ее банкротство не затронуло бы ни его дома, ни личного капитала.
– А вы кое-что смыслите. Разве не так?
– Жизнь учит, - уклонился я от ответа.
– Я думал, что художники далеки от мирских дел.
– Некоторые и в самом деле далеки.
Он поглядывал на меня узенькими щелками глаз, словно прикидывал, какое участие я мог принимать в инсценировании кражи.
– Мой кузен, Дональд Стюарт, благородный человек, - тихо произнес я.
– Этот эпитет вышел из употребления.
– И все же осталось немало таких людей.
Он недоверчиво поглядел на меня. Всю свою трудовую жизнь он изо дня в день сталкивался с воровством и обманом. Благородством в мире преступников не пахло.
Дональд нерешительно спустился по лестнице, и Фрост незамедлительно забрал его в кухню, чтобы еще раз потолковать один на один. Я подумал, что если вопросы Фроста окажутся такими же въедливыми, как и обращенные ко мне, то бедняге Дону придется туго. Пока они разговаривали, я от нечего делать бродил по дому, заглядывая
Кто-то из них, он или Регина, припас множество пустых коробок - разных форм и размеров. Они были рассованы по углам полок и ящиков - коричневые картонные, яркие подарочные, коробки из-под конфет и шоколада. Наверное, хозяева дома думали найти им какое-то применение или просто рука не поднималась выбросить красивые коробки. Грабители часть из них открыли и швырнули на пол. «Чтобы проверить их все, - подумал я, - потребовалось бы много времени».
Они почему-то пренебрегли большим солярием, где хранилось кое-что из антиквариата, но не было картин, Я сидел там в бамбуковом кресле и смотрел на сад. Ветер срывал пожелтевшие листья с деревьев, а несколько запоздалых роз изо всех сил держались на колючих стеблях. Было холодно и неуютно.
Я ненавижу осень - пору меланхолии, пору умирания. Каждый год мое настроение падает при виде мокрых листьев и улучшается с наступлением морозов. Статистика в психиатрии утверждает, что наибольшее число самоубийств приходится на весну, пору возрождения природы, когда все растет и тянется к солнцу. Я никак не могу понять такой зависимости. И если бы я решил броситься с утеса в море, то такое могло бы случиться только осенью.
Я пошел наверх, забрал свой чемодан и перенес его вниз. За годы путешествий я несколько усовершенствовал традиционный багаж художника. Большой твердый чемодан по существу превратился в портативную мастерскую, куда помещались кроме набора красок и кистей легкий складной металлический Мольберт, запас льняного масла и скипидара в небьющейся посуде и штатив, на котором можно было укрепить четыре непросохших холста так, чтобы они не касались друг друга. Была здесь коробка с тряпками и достаточным количеством растворителя, чтобы содержать в чистоте свое переносное хозяйство. И еще оставалось место для одежды, смены белья и пары сандвичей.
Укрепив на мольберте полотно среднего размера, я подготовил палитру и нанес первые мазки. Унылый пейзаж - нечто похожее на садик Дональда на фоне убранного поля и хмурого леса вдали. Картина совершенно не в моем духе. Но мне хотелось хоть чем-то занять себя.
Я работал медленно, понемногу замерзая, пока Фрост не решил наконец уйти. Он покинул дом, не попрощавшись со мной. Дверь резко захлопнулась за ним.
У Дональда на теплой кухне был жалкий вид. Когда я вошел, он сидел за столом в полном отчаянии, опустив голову на руки. Услышав мои шаги, он медленно поднял голову, и я увидел его постаревшее лицо, изборожденное глубокими морщинами.
– Ты знаешь, что он думает?
– спросил он.
– Более или менее.
– Я не смог его переубедить. Он твердит свое. Снова и снова задает все те же вопросы. Почему он мне не верит?
– Многие люди врут полицейским. И они уже привыкли не верить.
– Он хочет встретиться со мной в моей конторе. Приведет туда своих сотрудников посмотреть бухгалтерские книги…
– Так скажи спасибо, что он не потащил тебя туда сегодня!
– И то правда.
– Дон, прости. Я сказал ему, что исчезло вино. У него появилось подозрение. Моя вина, что он так грубо с тобой говорил…