Туманный Альбион: Возвращение Богов
Шрифт:
— Если там будете вы, то такое развитие… наших отношений, мне будет однозначно интересно, — выпалил я, словно глупый школьник, с трудом сдерживая глупую улыбку.
Девушка рассмеялась, изящно прикрыв рот тыльной стороной ладони, — её смех звучал, как хрустальный перезвон. Рукав её пальто натянулся, и я заметил краешек татуировки, которая шла от запястья и скрывалась под одеждой, — это было что-то вроде цепи, или дерева с начертанными вокруг знаками, похожими на руны.
Заметив, что я рассматриваю её татуировку, девушка спрятала ладонь в карман, словно прятала свою тёмную
— Становится холодно, — проговорила она, — Мне пора, жду тебя на Юнион-лейн в понедельник к восьми, — добавила она, — Скажешь, что от Сьюзи. Мира, мы уходим! — позвала она свою напарницу.
Потушив сигарету, Сьюзи бросила на меня ещё один взгляд и, развернувшись, пошла вдоль улицы, её походка была грациозной и неуловимой, как у ночной тени.
Моргнув, словно вырвавшись из какого-то наваждения, я увидел, что от моей сигареты остался только тлеющий окурок, и, бросив его в урну, я направился к пешеходному переходу, за которым уже виднелось здание бара, сияющее в полумраке от множества огней. Но из головы никак не выходила эта девушка, Сьюзи, которая зацепила меня чем-то неуловимым и зловещим, — и я дал себе обещание, что в понедельник мы обязательно встретимся вновь.
Глава 5
В баре царила удивительная атмосфера уюта. Резные столы из тёмного дерева, массивные лавки вместо стульев и огромная барная стойка создавали антураж средневековой таверны, в которой уставший путник мог укрыться от тягот путешествия, утолить голод куском сочного мяса и запить его кружкой тёмного пива. Приглушённый свет придавал помещению какой-то шарм, навевая романтические грёзы, — казалось, что я переместился во времени, в эпоху странствующих менестрелей и таинственных сказаний. Восхищенно оглядывая зал, я прошёл к одному из столов и сел, словно готовясь к встрече с призраками прошлого. Усмехнувшись, я заметил первых пришельцев из двадцать первого века, — выключенные ЖК-телевизоры, они так сливались со стеной, что сразу заметить их было почти невозможно. Ну конечно, там, где есть пиво, обязательно должен быть и футбол — владелец был бы последним идиотом, если бы не показывал трансляции матчей в своём баре.
Тем не менее, для подобного заведения обстановка была какой-то нетипичной, словно здесь затесался незваный гость.
— А тебя, парень, я что-то не припомню, — раздался грубый голос, словно раскат грома.
Оглянувшись, я увидел невысокого, но крепко сбитого мужчину с огромными руками, — он был в брюках и клетчатой рубашке, что в сочетании с его шикарной бородой делало его похожим на канадского лесоруба.
— А вы знаете всех своих посетителей? — спросил я, стараясь скрыть свое удивление.
— Именно так, — ответил он, — В этом году будет двадцать лет, как я являюсь хозяином этого заведения. Без ложной скромности могу сказать, что мой бар — лучший в Перте, и я знаю каждого его обитателя в лицо.
— Меня зовут Дмитрий, прибыл в Перт по работе, — представился я, пожимая его крепкую руку. — Скажите, если ваше заведение лучшее в этом городе, то почему, кроме нас, тут никого нет?
— Фридрих, владелец сего заведения. — Дело в том, что до девяти вечера это ресторан,
— Актёров? — удивлённо спросил я.
— Да, у нас проходят выступления учеников местной школы искусств, а также я даю возможность молодым людям попробовать себя в стендапе, — ответил он, — Желающих хватает, и сцена не пустует до самого закрытия. Я уже почти закончил с приготовлениями, — добавил он, — Так что вполне могу предложить вам что-нибудь из нашего меню.
Немного подумав, я попросил Фридриха принести лучшее, что у них есть, на его вкус, словно отдавая свою судьбу в руки гастрономического жреца. Хозяин, одобрительно кивнув, произнёс:
— Правильно сделали, что доверились мнению профессионала, — Подождите несколько минут.
И Фридрих, натягивая фартук, удалился на кухню, словно на алтарь священнодействия.
Достав мобильник, я проверил почту, убедившись, что новых писем нет, я уже собирался ждать свой заказ, как вдруг с удивлением увидел Фридриха, стоящего передо мной с подносом, — его движения были тихими и незаметными, словно он призрак из другого мира.
— Вот, это одно из фирменных блюд нашего бара, — проговорил он, — Стейк из шотландского ангуса.
Взглянув на тарелку, я увидел, что в качестве гарнира к мясу подавался картофель фри, горошек, жареные луковые кольца и помидоры, запечённые в масле. Выглядело всё так аппетитно, что я не смог устоять, и тут же схватился за вилку, словно я никогда не ел нормальной еды.
— И конечно, сочный кусок мяса не может обойтись без кружки хорошего тёмного эля, — произнёс Фридрих, ставя передо мной внушительную кружку, и, пожелав приятного аппетита, оставил меня наедине со своим гастрономическим шедевром.
Отхлебнув немного из кружки, я скривился, словно откусил кусок лимона. Эль оказался слишком горьким, возможно, шотландцам и нравился такой вкус, но для меня это было чересчур. Стейк же, напротив, оказался выше всяких похвал. Кусочки ангуса таяли во рту, словно божественный нектар, оставляя после себя лишь приятное послевкусие. Пока я наслаждался шотландской кухней, зал постепенно наполнялся людьми — удивительно, что здесь были как пожилые, так и молодые, словно все поколения Перта решили собраться под одной крышей.
— Эй, Дим! Я тебя еле нашёл, — воскликнул Эрик, хлопнув меня по плечу и плюхнувшись на скамейку напротив, словно незваный гость. — Не думал, что ты успеешь занять столик прямо перед сценой.
— А я думал, именно поэтому ты попросил меня прийти в бар к девяти, — подколол я его.
— Ну, и это тоже, — усмехнулся Эрик, — Ты уже познакомился с хозяином?
— Да, классный мужик, — ответил я, — прямо рубаха-парень.
— Ладно, я сейчас закажу себе пива, — проговорил он, — Я вижу, ты уже приступил к воплощению нашего плана, — и, выразительно посмотрев на мою огромную кружку, добавил: — Эй, Фридрих! — Эрик стал размахивать руками в сторону барной стойки, как будто пытался остановить поезд. — Неси сюда пару кружек Белхевена.