Туманы Авелина. Колыбель Ньютона
Шрифт:
Она увлекла его с трибуны в своеобразное спортивное закулисье, где на огромном поле под навесами уминали свой скромный ланч участники соревнования, а чуть поодаль в электропастухах паслись четвероногие спортсмены. В одном из загонов бегал молодняк — к ним-то и привела Валерана болтливая мадам.
Пара молодых жеребчиков-двухлеток тут же направились к ограде — любопытствуя, кто пришёл, чего надо и чем угостят.
Неподалеку долговязый парень за столиком отмечал участников соревнования. Вежливо слушая болтовню мадам Николь и поглаживая бархатные лошадиные морды, Валеран то и дело посматривал на прибывающих спортсменов. В какой-то момент, обернувшись, он увидел молодую женщину, стоявшую к нему спиной и протягивающую волонтёру регистрационную карточку. Невысокая,
Иногда — очень редко — Стюарт встречал таких девушек. В каждом из этих случаев он пользовался всеми доступными способами, чтобы очаровать, соблазнить, уговорить. В конечном итоге, ни одна не сказала «нет», и Валеран никогда после не задумывался, что приводило их в его постель: стюартовская харизма, его всё ещё знаменитая фамилия или деньги. Как и не вспоминал потом имён случайных партнёрш, потому что всё, что он хотел — это воссоздать на ночь хрупкое волшебство, где с ним будет не очередная незнакомка, плетущая сети из длинных волос, а его крошич, его альфа-кобылёнок с острыми коленками, его русалочка-утопленница с губками, сладкими от земляники и мороженого, которыми она так часто лакомилась в то их короткое лето вместе. В эти ночи ему так хотелось верить, что это она, давно потерянная девочка, обхватывает его ногами и выгибается навстречу его телу.
И в этот раз Валеран уже был готов окликнуть женщину, спросить её, в каком классе она выступает, на какой лошади едет, непринужденно попросить номер телефона, позвонить сегодня же вечером. Вот прямо сейчас, пока парень за столиком пытается найти её данные, пока она нетерпеливо постукивает ножкой... Стюарт скользнул взглядом по гибкой спине и упругой попке, молясь, чтобы женщина, когда обернётся, оказалась хотя бы хорошенькой.
Она стояла всего в нескольких метрах от него, Валеран почти сделал шаг, чтобы дотронуться до загорелого запястья, как парень высоким голосом сообщил, что данных о регистрации новоявленной Валерановой русалки в базе нет. Молодая женщина ласково, но настойчиво попросила его посмотреть ещё раз, внимательней. То, что парень не видел, и то, что сразу заметил Валеран: в этот момент она нетерпеливо переступила с ноги на ногу и склонила голову. У той, его русалочки, это всегда было признаком раздражения. Как и Валеран, за вежливой улыбкой орестовской аристократки она часто и успешно скрывала от окружающих свои настоящие эмоции (...до тех пор, пока не взорвётся, и тогда её настоящая, неукротимая, упрямая натура выплеснется на провинившегося), но Стюарт слишком хорошо знал язык её тела. И голос... «Не сходи с ума, — попытался он успокоить себя, — это другая женщина, тебе просто хочется, чтобы это была она». Но невольно задержал дыхание, когда вдруг и тонкие кисти рук, и созвездие мелких родинок на запястье, и манера выпрямлять спину и тянуть шейку — всё это вдруг стало таким невероятно знакомым. Насколько невозможной была эта встреча, которую Стюарт успешно избегал много лет, заменяя своего крошича суррогатами? Ореста — не такой уж большой город, но только Валеран почему-то всегда думал, что она давно покинула Оресту. Никогда не пытался разыскать, — для этого были очень веские причины, — и вот теперь стоит у неё за спиной? Нет, это точно другая женщина, всё ему кажется от духоты.
И тем не менее...
— Джиллиан? — тихо позвал Валеран, надеясь и в то же время пугаясь, что девушка обернётся на имя, но она не услышала. Или же это было не её имя...
— Нет, мэм, вашего номера точно нет в системе. Как зовут вашу лошадь?
Девушка назвала кличку, снова склонилась над столом, вглядываясь в экран монитора, и Валеран наконец разглядел её профиль. Уже не сомневаясь, но всё ещё не веря в эту невероятную встречу, понимая, что она сейчас обернётся, и будучи готовым к любой её реакции, Стюарт сделал шаг, как будто шагнул в пропасть — и окликнул
— Джилли...
— ...ан — чей-то звучный голос наложился на его собственный. Раскатистый, уверенный, он тут же привлёк к себе внимание русалки: она обернулась на зов и встретила обладателя голоса непередаваемо нежной улыбкой. Той самой...
«Ну, это было не так плохо. Я бы сказала, это было совсем не плохо», — волосы, русалочьи сети тогда легли Валерану на грудь, и он только фыркнул, стараясь выглядеть спокойным и уверенным в себе: «Ну, спасибо, ты очень великодушна». Джилли спала всю ту ночь у него на груди, а он боялся пошевелиться. Думал, как сладко она спит. Маленькая...
— Клайв, ты поверишь, они потеряли мою регистрацию, — сказала она.
Почти не выросла. Может быть, вообще не выросла, на ней сейчас сапоги для верховой езды с каблуком, наверняка так и осталась мелочью. Клайв же был широкоплечим, с огромными мускулистыми руками и двухдневной щетиной — от него пахло лошадьми и телятами. Наверняка водит внедорожник с прицепом. И стоит сейчас, полуобняв Валеранову маленькую лесную фею, положив свою гориллоподобную лапу поверх каскада её блестящих волос.
...И всё-таки Джилли обернулась. Видимо, почувствовала на себе его растерянный и смятенный взгляд, на мгновенье скользнула взглядом по нему, по мадам Николь, и... отвернулась. Не узнала? Господи, неужели он так изменился? Стюарт попытался сравнить себя сегодняшнего, в дорогом пальто, с коротко остриженными волосами, с тем, другим Валераном многолетней давности, в армейской форме, молодым и подтянутым, как борзая — и всё равно не мог представить себе, чтобы Джиллиан его не узнала.
Но она обернулась опять. На этот раз без улыбки на внезапно побелевших губах.
— Привет, — поспешно проговорил он и не нашёл ничего лучшего, как спросить: — Так ты наконец-то купила себе лошадь?
Дальше всё было как во сне. Горилла Клайв, интересующийся, кто он, собственно говоря, такой. Его (всё ещё его!) девочка-утопленница на грани обморока. И он сам, сжимающий кулаки в карманах пальто, но старательно сохраняющий спокойное выражение лица...
— Что ты..? — скорее угадал, чем услышал Валеран.
— Долгая история. Я позвоню тебе, если не возражаешь, поговорим.
Отвесив лёгкий вежливый кивок в сторону гориллы Клайва («Чтоб тебе сдохнуть, скотина!») — и, не дожидаясь, пока Джиллиан придёт в себя («Главное, чтобы не успела сказать „нет“!»), Валеран повернулся и зашагал по направлению к трибунам.
Вечером ему предстояла ещё одна встреча.
...За обеденным столом у доктора Бейтмана было слишком шумно. Трое пацанов младшего возраста плевать хотели на правила приличий и требования родителей сохранять тишину. Аманда Бейтман изо всех сил пыталась придумать, как выпроводить отпрысков из столовой, но они бегали вокруг стульев, прятались за спиной гостя, забирались Стюарту на колени, корчили ему рожи, а Валеран только пожимал плечами: «Ради Бога, Мэнди, дай ребятам побеситься». Похоже, способность Валерана переносить маленьких спиногрызов была выше, чем у их собственного отца.
— Как ты это выносишь? — со смехом спросила Аманда, отдирая очередного бандита от крёстного.
— У меня был настолько тяжёлый день, что детская возня на моих нервах меня сегодня не тревожит, — отмахнулся Валеран. Ему страшно хотелось последовать примеру Саймона, нарезавшего багет в одной рубашке, с ослабленным галстуком, но не хотелось снимать пиджак при Аманде.
В Котноре можно было заявиться в гости к приятелям в толстовке и джинсах, бросить на кухонный стол чеплашку с салатом из супермаркета, вытащить пиво из холодильника без приглашения. Ореста сковывала. В Оресте Валерану казалось, что за ним постоянно следят сотни пристрастных глаз. Стюарт не может быть замешан в скандале. Его не могут увидеть пьяным в клубе или под руку с сомнительной девушкой. Отец видел сына политиком, а значит — с безупречной репутацией. Правила и приличия, всегда и на всё — правила. Вот и казалось Валерану при всяком визите в столицу, что он похож на цикаду, тщетно натягивающую на себя сброшенную хитиновую шкуру.