Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ты найдешь – я расправлюсь (др. перевод)
Шрифт:

Скучающее выражение лица Миры как рукой сняло. Она одарила его ослепительной улыбкой.

— Привет, Джерри!

Он подошел к Сетти и бросил на стол увесистый пакет, завернутый в искусственную кожу.

— Привет, босс. Это здесь.

Сетти откинулся назад на стуле и улыбнулся ему.

— Отлично. Садись, малыш. Эй, Джейк, налей ему чего-нибудь.

Джейк вошел в гостиную. Мира подошла, и Джерри взял ее за руку.

— Можно, я поцелую твою дочку, босс? — спросил он, улыбнувшись Сетти.

— Давай, — одобрил Сетти,

пожимая плечами. — Если ей этого хочется, почему я должен возражать? Какие могут быть проблемы?

— Никаких.

Они с Мирой поцеловались, потом он посадил ее себе на колени и обнял.

— Здесь их хранить удобно, — продолжил он. — Но как ты собираешься доставить их в Ниццу, босс?

— Карло все устроил, — объяснил Сетти. — Он правда ловкий парень.

Лицо Джерри посуровело.

— Иногда слишком ловкий. — Он взглянул на Миру. — Ты его в последнее время не видела, беби?

Мира невинно распахнула глаза:

— Карло? Ты что, с ума сошел? Думаешь, мне нужна эта обезьяна, когда у меня есть ты?

— Думаю, не нужна, — нахмурился Джерри. Кажется, слова Миры его не убедили. — Ну, смотри, беби. Держись от него подальше.

— Ты ревнуешь, — сказала Мира и дотронулась до его щеки. — Ты не должен этого делать.

Джерри хлопнул ее по бедру и посмотрел на Сетти:

— Что устроил Карло?

— У него есть один газетчик, который доставит товар в Ниццу. Эд Доусон из «Вестерн телеграм», — объяснил Сетти, и его губы растянулись в улыбке от уха до уха.

— Доусон! — Джерри подался вперед. — Знаю этого салажонка. Видел его в Риме. И он это сделает?

— Он сделает все, что ему скажет Карло.

Вышел Джейк и принес для Джерри виски с содовой.

— Пошли внутрь, малыш. У меня приготовлены для тебя денежки, — произнес Сетти, поднимаясь на ноги. — Долго ты здесь пробудешь?

— До завтрашнего вечера мне никуда спешить не надо.

Мира встала с колен Джерри.

— Не беспокойся сейчас о деньгах, дорогой, — промолвила она. — Пошли ко мне в комнату. Я хочу с тобой поговорить.

Джерри поднял глаза на Сетти.

— О'кей, босс?

Сетти улыбнулся:

— Конечно. Мира уже взрослая. Она может делать что хочет. Деньги подождут. Когда будет следующая порция?

— Через три недели под утро. Все обговорено.

Джерри, держа в руке виски, зашел в дом. Джейк хмуро смотрел ему вслед.

— Карло собирается на днях его зарезать, — произнес он.

Сетти усмехнулся:

— Забудь об этом! Пусть Мира с ним позабавится. Если ей хочется иметь двух дружков — это ее дело. — Он выбросил через ограждение террасы остаток своей сигары. — Положи товар в сейф, Джейк. Карло он до четверга не нужен. Отвезешь его в Рим в среду вечером, понял?

Джейк утвердительно хмыкнул, взял пакет из искусственной кожи, и они вошли в дом.

Как только они скрылись из виду, я поднялся на ноги. То, что они задумали, меня никак не устраивало. Если

пакет не попадет в руки Карло до четверга, мне не придется везти его в Ниццу. Добиться этого можно было только одним способом. Мне следовало немедленно вернуться в Сорренто и предупредить Гранди.

Я стал спускаться по лестнице на берег, стараясь двигаться бесшумно, и скоро достиг последних ступенек. Укрывшись в тени, я стал смотреть по сторонам в поисках человека, которого они звали Гарри.

Его нигде не было видно. Я стоял в нерешительности. Куда же он делся? Я не хотел заходить в воду, пока не узнаю, где он находится.

Вдруг я почувствовал за своей спиной тихое дыхание. У меня по спине пробежали мурашки. Я начал было поворачиваться, но мускулистая волосатая рука подхватила меня под подбородок и сдавила горло, а жесткое костистое колено уперлось мне в спину.

Глава 12

1

В короткое мгновение перед тем, как его рука сдавила мне горло, я осознал, что этот человек был таким же сильным, как и я, а может, и сильнее. Я не мог до него добраться, потому что он схватил меня сзади. Был только один способ избавиться от его захвата — повалиться на землю. Мои ноги подогнулись, и я упал на колени. После этого я изогнулся дугой и попытался перебросить его через себя.

Гарри негромко выругался и еще сильнее сжал мое горло. Я делал отчаянные попытки, чтобы перебросить его через голову, но он был слишком тяжелым. Вместо этого мы оба потеряли равновесие. Мои ноги заскользили по мокрым ступенькам, и мы рухнули в море.

Во время падения Гарри ослабил свой захват. Я дернул его за запястье и оторвал его руку от своего горла, потом развернулся и нанес ему удар в подбородок. Освободившись от него, я стал вылезать из воды.

Меня пугало только то, что Гарри станет звать на помощь. Что бы ни случилось, обитатели виллы не должны были знать о моем присутствии.

Мой противник вынырнул в трех ярдах от меня. Я увидел его до того, как он успел разглядеть меня, подплыл к нему, схватил за ногу и дернул вниз.

Он лягнул меня так сильно, что мне пришлось его выпустить. Мы одновременно появились на поверхности. Гарри приблизился ко мне и поднял правую руку над водой. Блеснуло острие ножа. Я вильнул в сторону. Его нож прошел в дюйме от меня. Я нырнул, развернулся под водой и, увидев смутный силуэт противника, схватил его за талию и толкнул под воду.

Он бешено сопротивлялся, и мне с трудом удавалось его удерживать. Я держал его внизу сколько мог, а потом, когда мои легкие снова стали просить воздуха, я его отпустил и вынырнул на поверхность. Гарри появился над водой через четыре или пять секунд, и по его движениям было видно, что он еле стоит на ногах. Нож он потерял и, попытавшись удрать от меня, издал квакающий звук.

Поделиться:
Популярные книги

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Убивать чтобы жить 8

Бор Жорж
8. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 8

Серпентарий

Мадир Ирена
Young Adult. Темный мир Шарана. Вселенная Ирены Мадир
Фантастика:
фэнтези
готический роман
5.00
рейтинг книги
Серпентарий

Лейтенант. Часть 2. Назад в СССР

Гаусс Максим
9. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Лейтенант. Часть 2. Назад в СССР

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Военный инженер Ермака. Дилогия

Воронцов Михаил
1. Военный инженер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Военный инженер Ермака. Дилогия

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Мама для крошки-дракошки, или жена Хранителя Севера

Рыжехвост Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Мама для крошки-дракошки, или жена Хранителя Севера

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

Господин следователь

Шалашов Евгений Васильевич
1. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3