Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний
Шрифт:

The shock robbed him of speech. От потрясения он лишился дара

речи.

The bandits robbed the passengers of their money. Бандиты ограбили

пассажиров, забрав у них деньги.

The trees rob the grass of light. Деревья лишают траву света.

145. Sacrifice — жертвовать

to sacrifice one’s life пожертвовать своей жизнью

to sacrifice everything пожертвовать всем

to sacrifice a piece пожертвовать

фигуру (в шахматах) ,

to sacrifice oneself for a just cause отдать жизнь за правое дело

Не sacrificed his life to save a child. Он пожертвовал своей жизнью

ради спасения ребенка.

to sacrifice one’s position пожертвовать своим положением

to sacrifice one’s career пожертвовать своей карьерой

Не sacrificed his holiday in order to finish the experiment. Он пожерт-

вовал своим отпуском, чтобы закончить эксперимент.

She sacrificed her marriage to care for elderly parents. Она не вышла

замуж потому, что должна была ухаживать за престарелыми

родителями.

She sacrificed her career to have three children. Она пожертвовала

своей карьерой ради того, чтобы иметь троих детей.

146. Say – сказать

to say a few words сказать несколько слов

to say smth to the mother/ to the teacher/ to the girl сказать чт

матери/ учителю/ девушке 'То

to say smth aloud/ in a loud voice сказать что-то вслух/ громки

голосом

to say smth slowly/ quickly сказать что-то медленно/ быстро

to say rudely/ politely сказать грубо/ вежливо

to say smth sadly/ thoughtfully сказать что-то печально/ задумчиво

to say smth in English сказать что-то по-английски

to say smth in fun/ in earnest сказать что-то в шутку/ серьезно

to say smth without the slightest foundation сказать что-то без всяких

на то оснований

Не didn’t say anything to me about it. Он ничего мне об этом не

сказал.

It is difficult to say. Трудно сказать.

I must say one more thing. Я должен сказать вот еще что.

I have smth to say to you. Мне надо вам кое-что/ что-то сказать.

I have nothing to say. Мне нечего сказать.

to say to oneself сказать про себя

Easier said than done. Легче сказать, чем сделать.

I shall say no more. Я больше ничего не скажу.

She didn’t know what to say. Она не знала, что сказать.

to say harsh things to smb’s face говорить

неприятные веши кому-

то в лицо

I have never said such a thing! Я никогда этого не говорила!

What right do you have to say that? Какое вы имеете право так гово-

рить?

What you say is impossible. To, что вы говорите, невозможно.

to say good morning to smb здороваться с кем-то

to say goodbye to smb прощаться с кем-то

The letter says... В письме говорится....

The law says. Закон гласит.

It goes without saying. Само собой разумеется.

That is to say. To есть.

to say a good word for smb замолвить словечко за кого-то

I cannot much say for this method. Мне нечего сказать в пользу это-

го метода.

That doesn’t say much for his intelligence. Это не свидетельствует о

его большом уме. _

to say a poem декламировать стихотворение

to say a lesson отвечать урок (учителю)

did they say abort our offer? Что они сказали относительно

нашего предложения? дельно

" да е "f°r y<,UrSelf? 4 l ° ВМ°ЖеТе сказатв в свое опРав-

Wbaidoyou say to the charges ? Что вы скажете в ответ на обвинен

ние;

to say smth under one’s breath сказать что то шепотом

147. Scream - кричать

The baby screamed all night. Ребенок кричал всю ночь.

to scream with pain кричать от боли

to scream with fear кричать от страха

to scream with delight визжать от восторга

to scream oneself hoarse охрипнуть от крика

to scream for help вопить о помощи

The brakes screamed. Тормоза завизжали.

He was so funny, he made us scream. Он был так смешон, что мы

покатились со смеху.

to scream with laughter умирать co смеху

to scream in anger кричать в гневе

to scream out a song горланить песню

Поделиться:
Популярные книги

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Вернуть Боярство

Мамаев Максим
1. Пепел
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Вернуть Боярство

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Инвестиго, из медика в маги. Том 6. Финал

Рэд Илья
6. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги. Том 6. Финал

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Имя нам Легион. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 8

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Душелов. Том 3

Faded Emory
3. Внутренние демоны
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
ранобэ
хентай
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 3

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Ни слова, господин министр!

Варварова Наталья
1. Директрисы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ни слова, господин министр!