Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний
Шрифт:

to serve its purpose выполнять свое назначение

to serve smb’s interests служить чьим-то интересам

This didn’t serve our turn. Это нас не устраивает.

to serve smb’s need удовлетворять чьим-то потребностям

This amount will serve me for a year. Этой суммы мне хватит

год.

to serve a sentence отбыть срок наказания

to serve one’s time отслужить свой срок

to serve smb well/ tenderly

обходиться с кем-то хорошо/ велико-

душно

She was served very cruelly. С ней обошлись очень жестоко.

to serve a ball подавать мяч (в игре)

It serves you right! Так тебе и надо!/ Поделом тебе!

to serve smb a dirty trick сыграть с кем-то плохую шутку

She served dinner to us. Она подала нам обед.

His illness served as an excuse. Болезнь служила ему оправда-

нием.

to serve on a jury входить в состав жюри

151. Shout — кричать

to shout angrily кричать сердито

to shout at the top of one’s voice кричать во весь голос

to shout furiously кричать в бешенстве

to shout at the top of one’s lungs кричать во все горло

to shout with delight визжать от восторга

to shout at smb кричать на кого-то

to shout for help взывать о помощи

to shout one’s insults выкрикивать оскорбления

to shout one’s orders выкрикивать приказания

to shout approval высказывать свое одобрение

to shout oneself hoarse охрипнуть от крика

to shout for smb криком/ крича звать кого-то

to shout to smb to come подзывать кого-то

The children shouted for joy. Дети радостно кричали.

She shouted at us for spoiling her evening. Она кричала на нас за то,

что мы испортили ей вечер.

Spare

Sign – подписывать

sign a contract/ a document подписывать контракт/документ

to sign in smb else’s name подписываться за кого-то

to sig" for a telegram расписаться в получении телеграммы

losign assent/ dissent выразить жестом согласие/несогласие

The policeman signed for him to stop. Полицейский сделал ему знак

остановиться.

Не signed to me to take a seat. Он жестом пригласил меня са-

диться.

to sign on the dotted line

расписаться на документе

to sign under duress расписаться под угрозой/ под давлением

to sign an application подписать заявление

to sign an order подписать приказ

to sign a treaty/ an agreement подписатьдоговор/соглашение

There are papers which have to be signed. Есть бумаги, которые надо

подписать.

She refused to sign. Она отказалась подписаться.

153. Spare беречь

to spare one’s strength беречь силы

to spare no pains не жалеть трудов, сделать все возможное

to spare neither effort nor expenses не жалеть ни трудов, ни затрат

I can spare you for tomorrow. Я могу завтра обойтись без вас.

Spare yourself the trouble. He трудитесь (делать что-то).

to spare time away from one’s work урвать время от работы

Can you spare me a few minutes? He уделите ли вы мне несколько

минут?

I have по cash to spare. У меня нет лишних денег.

I have по time to spare today. У меня сегодня нет свободного вре-

мени.

Spare me your complaints! Избавьте меня от ваших жалоб!

You need not spare to ask my help. He стесняйтесь просить помощи

у меня. ‘ !

I have an hour to spare. У меня есть свободный час

to spare smb’s feelings щадить чьи-то чувства

to spare the life of the enemy пощадить жизнь врага

I snare you the details. Я избавлю вас от подробностей.

507

; r.wnaii

Submit

. ’У?

to spare no efforts не жалеть усилий

No expense was spared. С расходами не считались.

154. Speak говорить

The baby is learning to speak. Ребенок учится говорить.

Smith speaking. Смит у телефона.

She didn’t speak a word. Она не произнесла ни слова.

to speak English/ German говорить по-английски/ по-немецки

to speak through an interpreter говорить через переводчика

to speak by signs объясняться жестами

It is nothing to speak of. Об этом не стоит говорить.

They didn’t speak for a fortnight. Они не разговаривали друг с дру-

гом две недели.

to speak through the nose говорить в нос

to speak calmly/ clearly/ confidently говорить спокойно/ ясно/ уве-

Поделиться:
Популярные книги

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Вернуть Боярство

Мамаев Максим
1. Пепел
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Вернуть Боярство

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Инвестиго, из медика в маги. Том 6. Финал

Рэд Илья
6. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги. Том 6. Финал

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Имя нам Легион. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 8

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Душелов. Том 3

Faded Emory
3. Внутренние демоны
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
ранобэ
хентай
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 3

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Ни слова, господин министр!

Варварова Наталья
1. Директрисы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ни слова, господин министр!