Угли "Embers"
Шрифт:
Айро склонил голову, принимая выговор. И вину.
— Могу только сказать, что, как и мой брат, она отлично маскирует истинную природу своих действий, — тихо сказала он. — Я оставил застенчивого, счастливого восьмилетнего мальчика, который только начал учиться покорять огонь в полной уверенности, что его отец наконец-то полюбит его. Когда я вернулся, я обнаружил, что матушка Ли пропала, его сестра практически объявлена истинной наследницей, а сам Ли превратился в злого одиннадцатилетнего ребенка, чьи навыки были… — он не смог закончить.
— Саботированы, — Амая стиснула чашку,
— Сомневаюсь, что он знал, — сухо заметил Айро. — Да, мой брат выбрал дочь, но позволить Ли позорить семью своими навыками? Нет, он не допустил бы такого, — Он горько рассмеялся. — Это много объясняет. Например, почему навыки Ли так значительно улучшились после нашего отъезда. «И почему он так упорно развивал умение незаметно передвигаться».
— Вы правда верите, что шестилетняя девочка могла спланировать такое?
— Спланировать ход событий, которые утвердят её в звании наследницы, а Ли отодвинут в сторону? — холодно спросил Айро. — Да. Мы искусны в составлении далеко идущих стратегий. Это у нас в крови. Судя по письмам, которые присылала мне матушка Ли, её дочь выбрала ту девочку и ещё одну компаньонку в качестве друзей за несколько недель до того, как впервые встретила их в школе. И поверьте мне, сестра Ли не нуждается в друзьях, — он нахмурился, погрузившись в воспоминания. — Хотя, она не могла действовать прямо до тех пор, пока Ли исполнилось девять. Девочек из той семьи не обучают чи-блокам, способным остановить покорителя огня, до того, как им исполнится хотя бы семь лет.
— И вы ни капли не удивлены, — душевная мука сквозила в каждом слове Амаи. — Туи и Ла, почему вы не забрали мальчика и… — она осеклась, прижав пальцы ко рту, чтобы скрыть свой ужас.
— Забрать верного покорителя огня у его отца? — тихо переспросил Айро. — Я сделал бы это, если бы мог. — Он вздохнул. — Если бы я верил, что мы переживем бегство. Да, мне следовало увезти Ли ещё годы назад, и исчезнуть. Но за нами бы охотились даже на краю света. Я избрал более медленный путь и не стану об этом жалеть. Он предпочел исцелять, а не вести войну. Отец Ли никогда не одобрит такого выбора. Ли знает об этом, но он выбрал учиться у вас. И это самый воодушевляющий знак, который я видел за долгое время. — Айро сложил перед собой руки, разглядывая её с величайшей серьезностью. — Есть один секрет, о котором знают немногие, леди Амая, но я верю, что вы мудро им распорядитесь. Внезапно разбить чью-то верность — это смерть. Но если медленно износить её, воспитывая на её месте другую, более сильную верность… тогда есть шанс выжить. Даже для покорителя огня.
Целительница села прямее, размышляя над этим фактом.
— Вы это точно знаете.
— Да, — кивнул головой Айро.
— Вы говорили, что были верны Азулону.
— Был, — признался Айро. — Пока мне не пришлось выбирать между приказом Хозяина Огня и жизнями солдат под моим командованием, — он печально усмехнулся. — Признаюсь, я удивил сам себя. Я не понимал, как сильно мы привязались друг к другу. — Он пожал плечами. — Мне повезло. Один человек понял, что я заболел, и почему. И он не предал меня. — Только позднее
— Ли не знает. — Это был не вопрос.
— Нет, — тихо признался Айро. — Не говорите ему. Выбор Ли гораздо сложнее, и вам небезопасно об этом знать. Если нам повезет, обстоятельства сложатся в нашу пользу.
— Ваш племянник не верит в удачу, — заметила Амая.
— Если судьба настолько к нам неблагосклонна, тогда он должен сделать выбор, основываясь на том, что правильно, — тяжело сказал Айро. — Я сделаю всё, что смогу, чтобы гарантировать его выживание. — Он посмотрел на неё с улыбкой заговорщика. — И всё, что вы сможете предпринять для того, чтобы привязать его к этой жизни, вместо той, что осталась позади, пойдет ему только на пользу.
— Вы ещё удивитесь, — немного краски вернулось на лицо женщины вместе с искрой озорного юмора. — Кажется, он и сам прекрасно справляется.
— О? — Айро с любопытством приподнял бровь.
Стук в дверь.
— Я дома, — раздался из-за двери голос Зуко, прежде чем он открыл дверь и вошел в дом, держа в руках сверток с мясом. Юноша оглядел их обоих. — Что-то случилось?
— Вовсе нет, — улыбнулась Амая, принимая свою половину утки. — Я просто сказала твоему дяде, что вам стоит поговорить о Джинхае. Спокойной ночи.
— Джинхай? — спросил Айро, как только целительница ушла.
— Джинхай Вэн, — Зуко вздохнул, добавив утку к уже разогретому рису и овощам. — Его отец — профессор в Университете Ба Синг Се и покоритель земли. Как и его старший брат и одна из сестер. Его мама — одна из нас.
«Нас». Айро улыбнулся, разливая чай к ужину. «Ты всегда был верен своему народу».
— И?
Зуко криво усмехнулся.
— Джинхаю шесть лет. И он просыпается на рассвете.
Он, конечно, не пролил чай на своего племянника, но всё же поспешно поставил чашку на стол.
— Покоритель огня? Рожденный в Ба Синг Се?
— Я могу научить его гасить огонь, — тихо сказал Зуко. — Они видели, как я не дал ему случайно обжечь брата, они знают обо мне. Но они не знают о тебе. — Он стиснул зубы. — Не знаю, честно ли это по отношению к Джинхаю.
— Ты прекрасно справишься, — твердо заверил его Айро. — Ты отлично владеешь основами. Дай ему прочный фундамент, а остальное приложится. — Он улыбнулся. — Итак, мой ученик станет учителем. Я доволен. — Он вздохнул. — И взволнован. Покоритель земли или покоритель воды может тренироваться в тайне. Покоритель огня…
— Рано или поздно, но он выйдет из себя, — мрачно закончил Зуко. — Я знаю, но не могу же я просто бросить его!
— Разумеется, не можешь, — согласился Айро. «Хотя твоя сестра смогла бы. В мгновение ока».
— Ему надо уехать из Ба Синг Се, — пробормотал Зуко.
— И куда же? — спросил Айро. — Куда может пойти юный покоритель огня, чтобы не угодить в лапы войны?
— …Я не знаю.
— Ешь, — посоветовал Айро. — Давай насладимся этой уткой, и, может быть, ответ придет.
Утка была отменной. Может быть, в один из дней он убедит леди Амаю разделить ещё одну. Так получалось гораздо дешевле…
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
рейтинг книги
Графиня Де Шарни
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
