Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Украденное счастье
Шрифт:

Элиза стукнула его ладошкой по плечу.

– Вот как? И кто же эта мадам Жюстина?! – спохватилась девушка.

Джек захохотал и жадно привлёк к себе приревновавшую Элизу. И напомнил ей, что речь шла о почтенной супруге хозяина трактира «Пегий пони», в который они собираются заехать.

– Спросите у мсье Брийона, если не верите, – пожал плечами Джек.

– Я верю, – поспешила ответить девушка.

Но Джек и не сердился. Коснувшись ладонью её щеки, он долго всматривался в пасмурные серые глаза девушки.

– Я вижу, вы прекрасно себя чувствуете.

Да, – подтвердила его слова девушка.

– Тем лучше. Вы самое дорогое, что есть у меня в жизни. Надеюсь по возвращении застать вас в таком же добром здравии. Позаботьтесь об этом, – негромко и серьёзно сказал он.

Не дождавшись ответа, Джек зашагал к двери. Элиза опомнилась.

– Береги себя! И возвращайся, Джек.

– Как пожелаете, мадам! – раскланялся молодой мужчина и долго целовал на прощание кинувшуюся в его объятья девушку.

* * *

Элиза растерялась, увидев, что Андре уезжает вместе со всеми. Входило ли это в его планы? Или это Джек заставил его? Как бы то ни было, ей следует позаботиться о том, чтобы быть готовой к побегу. Элиза справедливо рассудила, что всё самое важное и необходимое вполне уместится в саквояже. Девушка принялась перебирать свои вещи, и первым делом положила на дно саквояжа шкатулку с драгоценностями. А всё остальное было уже неважно. Она будет готова бежать в любой момент, но будет молиться о том, чтобы это оказалось ненужным и напрасным. Разве что Джек увезёт её отсюда? О, ей придётся набраться смелости и снова поговорить с ним об этом! Или хотя бы попытаться поговорить. Побег всё ещё казался призрачным и неосуществимым. Но боль от разлуки с Джеком уже сейчас терзала сердце девушки. И Элиза чувствовала себя несчастной.

* * *

И вот вернувшийся Джек захолодевшими губами целовал вышедшую встретить его Элизу.

– Будет вам мятный чай, госпожа графиня, – шептал с улыбкой Джек в её губы.

Но Элиза была счастлива до слёз уже потому, что Джек вернулся в форт. И сидя у него на коленях, Элиза одержимо целовала его всё ещё слегка холодную шею и подбородок и тянулась снова к губам. Джек едва ли не рычал от рождающихся в нём желаний.

Долгим поцелуем он накрыл подставленные девичьи губы, а потом едва ли не силой отстранил от себя Элизу.

– Ещё один поцелуй – и я возьму вас прямо здесь, на виду у всех, – прошептал он.

– Это угроза или обещание? – даже не испугалась Элиза. – В тот раз вас ничто не остановило. И вы даже не были столь предупредительны, – послышался невольный упрёк в её голосе.

А Джек, покрутив кончик усов, вспомнил тот случай, на который намекнула ему девушка. Вспомнил, как усадив Элизу на стол, обнажил для всеобщего обозрения её ножки в белых чулках и, стоя в облаке её нижних юбок, взял её жадно и почти грубо, под крики и хохот. Странно только, что Брийон не пристрелил его за это.

– Помнится, вы были не против, – осторожно сказал Джек, – и сами раздразнили меня.

– Помнится, вы были пьяны! – возразила Элиза. – И не слышали моих просьб и криков!

– Не может быть,

чтобы я не принёс вам своих извинений за столь ужасное поведение, – виновато подумал вслух Джек.

– Ваши извинения я получила, не беспокойтесь, – призналась девушка. – Что ж, в таком случае не стану навязывать вам своё общество!

Джек даже не пытался удержать девушку. К его радости она не ушла, а просто села рядом в ожидании, когда Жан заварит для неё ароматный чай. В её серьёзной, молчаливой задумчивости Джеку мерещилась некая обречённость и грусть, причины которой ему казались понятны. Мужчины обменивались новостями, услышанными в «Пегом пони», и речь зашла о недавно разродившейся служанке трактира. Молодая женщина ждала своего первенца, но тот умер, едва родившись. Элиза вскрикнула и в одно мгновение расплакалась из сочувствия незнакомой женщине и страха за свою участь.

Прикрыв ладонью лицо, Элиза убежала наверх. И там, обхватив рукою живот, она разрыдалась в голос. Что, если с ней и её ребёнком случится здесь то же самое?

– Вы стали слишком чувствительны, моя дорогая, – зашептал Джек и мягко обнял её.

– А меня это должно было рассмешить, по-вашему? – вскинулась возмутившаяся Элиза, оборачиваясь к нему. – Или это вас веселят подобные истории?

– Вы так полагаете? – с холодной печалью поинтересовался Джек.

Элиза ненадолго замерла и притихла в его объятьях. И вдруг встрепенулась.

– Когда мы уедем, Джек?

– Куда, позвольте спросить, мадам?

– Не знаю. Куда угодно. Всё равно. Лишь бы уехать отсюда.

– Посреди зимы? – допытывался он.

– А весенняя грязь лучше? – парировала она.

– Я не собираюсь рисковать вашим здоровьем, – твёрдо заявил Джек.

– Я вполне здорова, позвольте заметить, – волновалась Элиза.

– И время у нас ещё есть, – рассуждал он.

– Вот как? А если в следующий раз на вас устроят засаду? Вы думали о том, что будет тогда со мной и ребёнком?! – выпалила Элиза.

– Ребёнком, мадам? – зло переспросил Джек, которому всё меньше нравился поворот разговора.

Проговорившаяся Элиза побледнела, чувствуя внутри холод страха, погасивший в одно мгновение жар спора. И пожалела, что не может упасть в обморок.

Джек всё равно потребует ответ, и уловка ей не поможет.

– Жан, – сказала Элиза, – он совсем ещё ребёнок, мальчишка.

Джек лишь усмехнулся, делая вид, что верит объяснению.

– У этого ребёнка, как вы изволили его назвать, уже растут усы и ломается голос. Хотите сказать что-нибудь ещё?

Элиза подняла на него покрасневшие от слёз, всё ещё влажные глаза.

– Уедем! – прошептала она.

– Уговорите меня, мадам, – с видимой невозмутимостью ответил Джек. – Убедите меня. Или вам больше ничего сказать мне? – выгнул он бровь.

Элиза упрямо сжала губы.

– Вам принесут ваш чай, – заявил Джек.

И едва не сдержался, чтобы не хлопнуть дверью. Может ли быть, чтобы Элиза до сих пор ни о чём не догадывалась? А иначе почему она так упорно молчит, не желая поделиться с ним опасениями или надеждами? Почему отрицала, когда он спросил её?

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Тайны затерянных звезд. Том 1

Лекс Эл
1. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 1

Как притвориться идеальным мужчиной

Арсентьева Александра
Дом и Семья:
образовательная литература
5.17
рейтинг книги
Как притвориться идеальным мужчиной

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

На осколках разбитых надежд

Струк Марина
Любовные романы:
исторические любовные романы
5.00
рейтинг книги
На осколках разбитых надежд

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Ученик. Книга 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Ученик. Книга 4

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага