Уничтожить королевство
Шрифт:
Команда за столом подхватывает. Невнятно бормочет позабытые строки и чуть ли не кричит при каждом упоминании рома. Их голоса танцуют друг с другом, неуклюже сталкиваясь в куплетах и припевах. Каждый поет на языке своего королевства и будто делится с остальными частичкой дома, напоминая мне о далеких временах, когда мы были незнакомцами. Кучкой чужаков без места и племени, а не семьей. Мы бродили вокруг, не имея возможности отправиться туда, куда могли бы.
После третьего куплета я жду, что в хор вплетется полемистский язык Лиры, но она лишь наблюдает — молча,
— Ты петь-то собираешься? — шепчу я, склонившись к ней.
Лира тут же меня отталкивает:
— Не приближайся. От тебя смердит.
— Чем это?
— Рыбаком. Маслом, которым они смазывают руки, да дурацкими сладостями, что они вечно жуют.
— Лакрицей, — поясняю с ухмылкой. — И ты не ответила. Ты когда-нибудь почтишь нас звучанием своего голоса?
— Поверь, ни о чем в жизни я так не мечтала.
Я откидываюсь на спинку стула и развожу руками:
— Как только будешь готова.
— Я готова выслушать все, что тебе известно о кристалле Кето.
К этому Лира сводит любой разговор. За два дня в Эйдиллионе она измучила меня вопросами. Причем ответов требует, но ничего не дает взамен. Конечно, кто-то должен заговорить первым. И если честно, я устал ждать этого шага от нее.
— Я знаю лишь, что кристалл в Пагосе, — признаюсь, кожей ощущая предостерегающий взгляд Кая. Будь его воля, и на «Саад» Лира бы поднялась, только чтобы вернуться в клетку. — Спрятан на Заоблачной горе. В священном ледяном дворце.
— Ты прекрасно притворяешься, будто знаешь много, когда не знаешь ничего.
— А ты прекрасно притворяешься, будто не знаешь ничего, когда знаешь все, — парирую я. — Ты так и не рассказала мне о ритуале.
— Если расскажу сейчас, какой смысл брать меня с собой? Я не собираюсь лишаться главного козыря, чтобы ты мог бросить меня здесь.
Резонно. Лучшая из моих привычек — держать под рукой лишь то, что можно использовать. А Лира точно будет полезна. При одной только мысли об этом я кажусь себе отъявленным пиратом и представляю, как разочаровался бы отец, узнав, что люди для меня стали средством в достижении цели. Разменными монетами. Но Лира сейчас в уникальном положении: она все осознает и с радостью принимает условия игры, коли сможет получить желаемое.
— Тогда расскажи мне еще что-нибудь. — Я меняю карту из колоды. — Что ты знаешь о кристалле?
— Во-первых, — поправляет она, — это не кристалл, а глаз. Рубиновое око великой морской богини. Его отняли у сирен, дабы их новая королева и ее последовательницы никогда не заполучили всю мощь Кето.
— Расскажи что-нибудь новенькое.
— Ну ладно. — Лира будто принимает брошенный вызов. — Трезубец Морской королевы создан из костей Кето, а питает его второй ее глаз. Когда богиню убили, рядом была самая преданная из ее дочерей. Она не могла предотвратить смерть Кето, но сумела выкрасть один ее глаз, пока люди не забрали оба. Из него и немногих останков богини сирена создала трезубец и стала первой Морской королевой. Он передается из поколения в поколение, от королевы
— Какая захватывающая история, — тянет Кай, не отрываясь от своих карт. — На ходу придумала?
— Я не сказительница.
— Значит, просто отъявленная лгунья?
Я прижимаю пальцы к вискам:
— Завязывай, Кай.
— Прекращу, когда мы бросим ее здесь, как и планировали.
— Планы изменились, — говорит Лира.
— Давай-ка кое-что проясним, — не сдается Кай. — Ты ошибаешься, если думаешь, будто, затесавшись на корабль грубыми манипуляциями, вдруг стала частью команды. И покуда ты на борту, я с тебя глаз не спущу. Особенно когда ты рядом с Элианом. Шаг в сторону, и снова окажешься в клетке.
— Кай, — предупреждаю я.
Вцепившаяся в угол стола Лира выглядит готовой сорваться.
— Ты мне угрожаешь? — уточняет она.
— Никто никому не угрожает, — говорю я.
Кай бросает карты на стол:
— Вообще-то, именно это я и делаю.
— Что ж, прекрасно. И раз ты признался в том, что являешься моим наемным телохранителем, может, помолчишь пять секунд и дашь мне задать вопрос? — Игнорируя раздражение на лице друга, я вновь обращаю взгляд на своего нового члена экипажа. — Что значит «точно так же поработит и людей»?
Лира отпускает стол и отводит от Кая окаменевшие глаза.
— Сирены — несвободный народ, — говорит она.
— Хочешь сказать, мы их не так поняли? Нет, погоди, дай угадаю: на самом деле они любят людей и хотят дружить, но Морская королева управляет их разумом?
Лира в ответ на сарказм и бровью не ведет.
— Лучше быть верным воином, чем пленным изменником.
— То есть, как только я убью Морскую королеву, сирены смогут охотиться на меня по собственной воле, — подытоживаю я. — Чудесно.
— Как ты вообще собираешься попасть на Заоблачную гору и достать око? — спрашивает Лира.
— Мы собираемся, — поправляю я. — Ты же сама этого хотела, помнишь?
Она вздыхает:
— По легенде лишь пагосская правящая семья переживет восхождение. — Меня награждают скептическим взглядом. — Ты, может, и принц, вот только королевство не то.
— Спасибо за замечание.
Я сдвигаю в центр стола еще несколько красных монет, и Торик поднимает руки вверх.
— Дьявол вас задери, — сдается он, драматично швыряя карты на стол. — Сметайте.
Я с ухмылкой забираю две его карты — одну, которая мне и правда нужна, а вторую для отвода глаз. Оставшиеся делю между Каем и Мадрид, и оба, не стесняясь, пытаются испепелить меня взглядами за загубленные расклады.
— У меня есть карта, — говорю Лире.
— Карта, — повторяет она.
— С тайными тропами на вершину, так мы в разы сократим путешествие. По дороге есть даже площадки с особыми средствами для быстрого разведения огня, чтобы не замерзнуть. Все должно пройти без проблем.