Услышь мой голос во тьме
Шрифт:
Комментарий к Часть VIII
**Выдержки из статей на Вукипедии:**
*Дежарик** — популярная настольная игра для двух игроков, в которой команды голографических существ боролись друг с другом на круглом игровом поле.
* Система Хосниан** — звёздная система в Центральных мирах, принадлежавшая Новой Республике через тридцать лет после битвы при Эндоре. В данной системе находилась планета Хосниан-Прайм, которая являлась столицей Новой Республики.
*Бочкоствол** — цветок, который в юности Рей обнаружила в пустыне на Джакку, внутри шагохода, который в итоге приспособила себе под жилище.
*Сцена, в которой Рей находит игрушку Бена, вдохновлена артом от автора SketchyBones: https://sun9-3.userapi.com/c813024/v813024696/92008/blapQXEtAUc.jpg
________________________________________________________________
*Фюзеляж** —
**Пост к главе**: https://vk.com/wall-24123540_3342
**Группа автора**: http://vk.com/club24123540
========== Часть IX ==========
Никогда в своей жизни Бен не видел такого листопада, как на Гринстоке. С прохладой и сыростью лес насытили запахи прелой растительности, отсутствие привычных звуков насекомых и птиц открыло слуху завораживающую тишь, а взору явили себя звери, каких было не видать в летнюю пору. В свой единственный на неделе выходной Соло навёрстывал километры по неисхоженным тропам, отдаваясь неугомонным мыслям и восхищению — такому обыкновенному, тихому, сокровенному. На сапоги прилипли комья грязи и хрупкая сеточка корней увядших трав, к брюкам прицепилась паутина, и местами ткань покрылась зацепками от голых сучьев. Позади остались роща, опушка, поросшая ягодами, и небольшое сильно пахнущее торфом и мхом болото — Бен вышел к мелководной узкой речушке, заваленной через каждые пару сотен метров упавшими деревьями. Уселся на стволе одного из них, устало выдохнул облако пара в холодный и чистый воздух, разулся и опустил стопы в ледяной поток, поставив рядом сапоги. Невообразимо. Незнакомый прежде покой. Вода понесла с собой мутное скопление грязи с обуви, которое на краткий миг расплылось по прозрачной глади туманом и исчезло.
Он пытался справиться с накрывающей его всё сильнее с каждым днём злобой, никак не мог выкинуть из головы минувший эпизод в кабинете своего начальника, которому он предлагал план развития инфраструктуры вокруг порта и строительства новых корпусов для сотрудников. Как назло у того гостил губернатор, которого Бен не выносил всей душой.
— Какой запальчивый юнец у тебя пашет, Лесли, — буркнул губернатор, не вынимая изо рта электронную сигару.
— Юнцом я был лет десять назад… господин губернатор, — удерживая внутри себя ярость, процедил Бен, не поворачивая головы. — Лесли, послушай, — вновь обратился к начальнику, придерживая края чертежей, — в бюджет мы уложимся: я всё просчитал, даже свою зарплату готов временно урезать, но обещаю тебе, что через полгода-год это принесёт плоды. А там уже можно будет расширить посадочную площадку и даже достроить парочку новых ангаров…
— Вот разошёлся! — вновь загоготал губернатор, смачно прихлебнув коньяк. — Может, ещё и штат урежешь сам, ась? Твои предложения на деле потребуют куда больше финансовых вливаний, а кто вам с этим поможет, позволь-ка спросить?
— Я, кажется, не с вами разговаривал.
— Бен, тише, тише, — Лесли легко взял его под локоть своей морщинистой рукой и отвёл в сторону. — Я понимаю, ты хочешь всё с наскока поменять, но так дела не делаются. Даже если мы будем ужиматься в имеющийся бюджет. К тому же его весомую часть я решил потратить на празднование стопятидесятилетия Пайн-Порта: людям нужен праздник и положительные эмоции, они заслужили такого рода отдых. Это и повод для гордости.
— Ты серьёзно? Знаешь, даже спустить эти деньги в унитаз было бы не столь безумно.
— Следи за языком, мой дорогой мальчик, я твой начальник.
— Лесли, ты бы меньше слушал эту усатую сволочь…
— Эта усатая сволочь, как ты выразился, мой
— Да на Гринстоке каждый второй «давно» свою задницу пригрел на одном и том же месте, — ядовито усмехнулся Бен.
— Да, да, мой дорогой, мы старые и никчёмные, — ласково улыбнулся Лесли, и в его серых глазах проступили добрые искорки ответного сарказма.
— Хорошо, согласен, я как ураган — мне подавай всё и сразу, такой уж недостаток характера. Поэтому предлагаю компромисс: начнём с капремонта и строительства столовой для сотрудников, а дальше потихоньку пойдём по плану. Ты мог бы уговорить усатую сволочь помочь нам финансово: усиленный клиентский поток и более развитая инфраструктура в районе порта увеличат доход и в городскую казну. Он знает, что ты исправно платишь налоги, и будет вдвойне доволен тем, что прибывающие на Гринсток станут обогащать местные заведения. Мне лишь нужно, чтобы ты помог мне предметно просчитать всё с экономической точки зрения.
Лесли молчал, и Бен таращился на него блестящими глазами, как ребёнок, ждущий сладостей, но старик всё делал вид, якобы глубоко задумался. Затем он перевёл взгляд на заскучавшего приятеля, по-родительски похлопал своего подчинённого по плечу и выкатил наивную мину:
— Я подумаю, Соло, хорошо? Не надо торопиться.
«Не надо торопиться, — с отвращением проговорил себе под нос Бен, уже не ощущая холода быстрых вод. — Неделя прошла с того разговора, а Лесли и не думал к нему возвращаться. Хах, ну, разумеется! И на что я только рассчитывал? Что эти старикашки вдруг помолодеют и одумаются? Им наплевать, что останется после них. Но я не желаю жить в этих руинах».
К дому возвращался в сумерках, ощущая тяжесть в ногах и упоительную усталость. Просёлочные дороги размыло из-за частых дождей, и идти по ним пешком было затруднительно и неприятно — всё равно что кататься с грязевых горок. По пути Бену приходилось перетаскивать через мутные глубокие лужи ребятню или откликаться на призывы «подержать за ручку» уставших стариков. Внезапно он отчётливо расслышал впереди весёлый, залихватский хохот, который мог принадлежать только одному человеку. «Если он здесь, то и Рей тоже», — его сердце, казалось, подпрыгнуло до глотки, Бен ускорил шаг, невзирая на риск поскользнуться на густой грязи. Из-за поворота показались держащиеся за руки Кори и Митч — перекрикивающие и перебивающие друг друга, умудряющиеся целоваться на ходу.
— Вот уж кого давно не видел! — Бен приветливо махнул им рукой.
— Охренеть! Громила, ты что ли? — радостно завопил Митч. — Я так тебе рад, ты не представляешь!
«Нет, не представляю», — между делом подумал он.
— Ты так орёшь, что тебя на много миль можно услышать, — усталая улыбка озарила лицо Бена.
И как только они поравнялись, Митч набросился на приятеля с радостными объятиями, чем немало смутил его, и принялся без устали вещать о деталях своих приключений. Бен старался внимательно слушать, но язык уже был готов отпустить вопрос, что мучил его больше всего. Он тактично выдерживал время, чтобы это не выглядело невежливо или более того — неуместно. К тому же он знал Митча: начнёт ещё неудобные шуточки, а Бену этого не хотелось. И только когда начали прощаться, он наконец с блаженством позволил себе поинтересоваться:
— А Рей дома сейчас? Работает, наверное?
— Рей-то? Не, она задержалась на Корусанте у какого-то дружка. Уж не знаю, что у них там, но она у него ночевала и до этого… Может, они это, того?
— Нет, ну, ты хуже местных сплетниц! — Кори шутливо ущипнула любимого за бок. — Даже если и так, думаешь, она в итоге свою подруженцию в твоём лице не посвятит в сердечные дела?
— Да я всего-то желаю ей всяческого счастья, и с мужиками в том числе, а то она дома как затворница живёт.