Утренний бриз
Шрифт:
Потом Дьячков рассказал, как прошла их с Куркутским поездка в Ерополь.
…Едва нарты Дьячкова и Куркутского въехали в Ерополь, как сразу же из-за угла первой избушки раздался строгий окрик:
— Стой! Стрелять буду!
Дьячков и Куркутский увидели направленные на них из-за ближних строений стволы ружей и послушно остановили упряжки. Их успокоило то, что над избушкой Шарыпова развевался красный флаг. Он был особенно ярок на фоне бледно-голубого вымерзшего неба.
Не опуская ружей, к нартам подошли четверо еропольцев. Один из них признал Дьячкова, но на всякий случай спросил:
— Ты, кажись, из Марково?
— Эге, — кивнул Дьячков. Ему понравилась осторожность еропольцев. — Мы к Шарыпову.
— Ружьишки-то
— Возьми-ка ихние ружья, покеда они с Варфоломеем потолкуют.
Варфоломей Шарыпов отсыпался после ночного дежурства. Поднялся он взлохмаченный, с припухшим лицом. На вопрос Дьячкова, не появлялся ли Черепахин, гневно сказал:
— Пусть только сунется сюда! Мы его встретим. За все с ним посчитаться надо. И за брательника.
Ефим по-прежнему лежал в постели. Был он угрюмым, вяло отвечал на вопросы. Лицо его обросло щетиной, глубоко запавшие глаза лихорадочно поблескивали. Дьячкову пришла в голову мысль, что Ефим безнадежен. Он не знал, что Ефим Шарыпов день и ночь думал лишь об одном: как только он поднимется, как только сможет стать на лыжи, а в руках держать ружье, он уйдет в тундру и найдет Черепахина. И по-своему рассчитается с ним.
Узнав о цели поездки Дьячкова и Куркутского, Варфоломей Шарыпов вздохнул:
— У чуванцев есть олешки. Могли бы поделиться. Только больно они запуганы купцами, обложены долгами, как табун волками… Бегал я к ним, хотел купить оленей. Они вот что мне показали, — Шарыпов сложил три пальца в выразительную комбинацию.
Чем дольше слушали марковцы Шарыпова, тем труднее им казалась задача, которую они должны были решить.
Куркутский осторожно спросил:
— Что им за оленей предлагали?
— А что я мог предложить? — грустно усмехнулся Шарыпов. — В долг просил… Накормили меня до обалдения, и уехал я только со своим раздутым брюхом.
Дьячков покачал головой:
— Напугал ты нас, Варфоломей. И все-таки мы побалакаем с чуванцами. Авось нам повезет. Ведь мы можем им кое-что предложить.
Переночевав у Шарыпова, Дьячков и Куркутский продолжали путь. Сначала ехали по белой целине, потом спустились на реку и к вечеру впереди заметили черные точки на льду, которые оказались прорубями для подледного лова. Они были затянуты молодым ледком. От прорубей тянулись хорошо протоптанные тропинки на берег. Они и привели Дьячкова и Куркутского к стойбищу. Яранги прятались от ветра под защитой черного леска. Наступал вечер. Над ярангами вились столбики дыма.
Появление Дьячкова и Куркутского было встречено с любопытством и настороженностью. На охотников и каюров они не походили: не так были снаряжены их нарты. Купцами быть не могли. Одеты не по-купечески, да и держатся иначе, чем купцы. И в то же время они не просто проезжие, потому что дальше ехать не собираются.
Чтобы никого не обидеть и не нарушать правил гостеприимства, путники остановили упряжки у первой же яранги, вошли в нее через треугольное отверстие, заменявшее дверь, поздоровались.
При свете жирников Дьячков и Куркутский рассмотрели обитателей яранги. Их было семеро. Старуха, которая неподвижными глазами уставилась в огонь, муж, жена и четверо детей. Ярангу наполнял аппетитный аромат варящегося в котле над очагом мяса.
Хозяин яранги жестом пригласил гостей садиться.
Путники опустились на шкуру около него, а Он, достав из котла большой кусок жирной оленины, быстро разорвал его на три части и по куску протянул приехавшим. Ели долго и много. Все вспотели и испытывали Приятную истому. Теперь можно было покурить и попить чайку. Пока еще хозяева и гости обменивались незначительными фразами, но наступало
— Будем чай пить и курить полные трубки.
Пачки с табаком пошли по рукам. Оленеводы, довольные щедростью гостей, одобрительно кивали, переговаривались и следили, как в большой котел хозяйка яранги крошила плитку за плиткой. Чай обещал быть густым, крепким и очень вкусным. Уже предвкушая удовольствие от него, оленеводы выжидательно уставились на приехавших, и тогда Куркутский заговорил неторопливо и громко, словно он в большом классе объяснял ученикам очень важный урок. Оленеводы внимательно слушали его, потягивая дым из мундштуков своих больших трубок.
В стойбище Средней Реки уже дошли слухи о больших переменах в Ново-Мариинске, в Усть-Белой и Марково, но толком никто ничего не знал. Слухи доходили разные: то они пугали оленеводов, и они ждали большой беды, то обнадеживали, но подолгу над ними не задумывались. Нужно было охотиться, следить за оленями, оберегать их от волков. И готовиться к приезду скупщиков, выплачивать им долги И брать снова в долг товары и охотничьи припасы. И, наконец, надо было готовиться к ярмарке. Стойбище лежало в стороне от путей, и сюда редко заглядывали люди со свежими новостями. Да и почти все новости доходили уже измененными, шло правдоподобными. Но слух о великом вожде Ленине, который прислал своих родичей-большевиков, чтобы помочь оленным и береговым людям, добежал от поста до стойбища, не потеряв своей правды и притягательности, как и новость о теш, что в Марково побывали посыльные великого вождя Ленина и там наступила иная жизнь, а американские коммерсанты лишились своих богатств, и все век товары перешли в общее пользование. Последнее было как-то непонятно, и этому не очень-то верилось. И оленеводы ждали, когда они поедут на ярмарку в Марково. Бот тогда-то все и узнают, а пока жизнь шла у них по-прежнему.
А теперь, оказывается, и ярмарки ждать не надо. К ним приехали люди, которые разговаривали с родичами великого вождя Ленина и теперь вот рассказывают о новой жизни, которая должна быть у всех. Вначале робко, осторожно чуванцы расспрашивали приехавших: верно ли, что великий вождь Ленин хочет, чтобы все люди были одинаково счастливы и жили богато.
Куркутский подтвердил это.
Оленеводы радостными восклицаниями встретили его слова. Значит, сбывается то, о, чем так много сказок рассказывается. Уже каждый видел себя богатым и сильным, как Аренкау или Рэнто, который носит торбаса, сплошь расшитые бисером. Вон он сидит недалеко от приехавших. Рэнто владеет большим стадом оленей, и у него много пастухов. Он слушает гостей, одобрительно кивает, но молчит. Его черные глаза с прямым разрезом, что выдает в нем примесь крови белых людей, внимательны, серьезны. Он обдумывает услышанные новости, неторопливо курит, и дым цепляется за его черные усы, которые так непривычно густы для чуванца. Оленеводы уже видят себя в расшитых бисером торбасах и всегда с животом, набитым душистым свежим мясом, но молчание Рэнто беспокоит их. Может, он чем-то недоволен или не все ему понятно? А как бы оленеводы хотели знать мнение. Рэнто о больших новостях, таких радостных и многообещающих. И тогда один из оленеводов задает новый вопрос, который всех заставляет насторожиться: верно ли, что у американских купцов и русских купцов отобрали все товары? Верно ли, что Малков убит?