Узы крови
Шрифт:
– Уыыыыы! – следующим в коридор вылетел Лестрейндж.
– Это все они, – буркнул Регулус напоследок и бешено рванулся к выходу – кусок его футболки так и остался в руке у Сириуса.
Сириус сделал героическую попытку подняться, поскользнулся на злосчастном куске мыла и повалился снова, привалившись к чьим-то стройным ножкам. Ножки завизжали, над ним возникла исполинская черная тень, и чьи-то белые тонкие ручки с недюжинной силой дернули его вверх. Оказавшись на своих двух, Сириус осмелел – благо, град заклятий внезапно утих, а исполинская тень с крепкими ручками
– Стивенсон, подожди, – бестолково заухмылялся Сириус. – Мне нужно тебе о многом сказать. У тебя майка просвечивает, – он красноречиво покосился на ее грудь, но стойкая слизеринка даже не порозовела.
– Проваливай! – рявкнула она и с силой толкнула его в грудь.
Сириус опять поскользнулся, вывалился в коридор, больно упав на спину, и обнаружил над собой гигантскую, как статуя Зевса, фигуру директора. Допрыгались.
– Профессор, – кивнул Сириус. Со своей позиции он мог наблюдать волосы в носу Дамблдора, или у него там борода начинается?
– Еще один мистер Блэк, – улыбнулся директор. – Не сомневался, что и вы присоединитесь к нашей теплой компании.
Сириус тяжко вздохнул и поднялся на ноги – позади директора с хмурыми и виноватыми лицами стояли остальные. И Розье, уже чистенький и самодовольный.
– Отправляйтесь в мой кабинет, господа гриффиндорцы, – распорядился Дамблдор. – Пароль «сахарные тараканы», я скоро присоединюсь к вам.
И он повел слизеринцев в подземелья. Сириус с Джеймсом опасливо покосились на Ремуса.
Bryan Adams – 18 Till I die
– Кошмар! – возмущенно воскликнула Гермиона.
Стелла покатывалась со смеху, Гарри сдержанно улыбался, а Талия взглядом определенно старалась прожечь дыру во лбу мужа.
– Вот кто с Люпином одной крови, так это ты, Герми, – Сириус понял, какую бурю эмоций вызвал рассказ в душе старосты факультета.
– Так что там с картой? – с любопытством спросила Стелла.
1975
– Я… вас… – у Лунатика от сдерживаемой ярости затряслась нижняя челюсть.
– Люблю? – предположил Сириус. – Друг, мы не по этой части.
– Заткнись, тупая псина! – рявкнул Ремус. – Если меня из-за вас исключат, я тебя прибью!
Джеймс завалился в директорское кресло, закинув ноги на стол, и за спиной у Ремуса безмолвно изобразил завывающего волка: перед полнолуниями в Люпине определенно просыпался псих-социопат. Хвост хохотнул.
– Встань! – Лунатик мгновенно обернулся к Джеймсу и столкнул его ноги со стола.
Сириус, насвистывая, принялся прохаживаться по кабинету, прикидывая, какую из этих загадочных штучек можно незаметно
– Джеееееееееееееееееймс, – опять взвыл Лунатик.
– Эй, нечего было меня толкать, – проворчал Поттер.
Они с Люпином одновременно нагнулись за бумагами и, стукнувшись лбами, плюхнулись на пол.
– Неудачники, – Сириус небрежным взмахом руки отправил стопку макулатуры обратно на стол, затем призвал верхнюю книжицу и развернул: страница, заинтересовавшая директора, была заложена каким-то пожелтевшим от времени потрепанным пергаментом. Если Сириус не ошибался, заголовок статьи переводился с древних рун как «Следящая карта». Он нахмурился, вчитываясь в закорючки древних – название интригующее, что ни говори.
– Решил чуть-чуть поучиться перед исключением? – насмешливо поинтересовался Джеймс.
– Положи это! – тут же оказался рядом невменяемый Люпин.
– Фу! Место! – Сириус отдернул руку, и старый пергамент вылетел из книги. – Смотри, что ты наделал, мохнатый.
Упав, пергамент развернулся – внутри обнаружилась карта. Сириус присел и всмотрелся в нее: это была карта здания, некоторые коридоры на ней постоянно перемещались, создавая движущийся круг вокруг центра.
– Что это? – Джеймс присел рядом, тоже заметив особенность карты.
Питер подобрался к ним и искоса взглянул на находку, готовый в любой момент отскочить на безопасное расстояние. Ремус секунду поколебался, затем тоже опустился на корточки.
– Ух ты, смотрите! – Джеймс указал на две подписанные движущиеся точки, приближающиеся к краю пергамента.
Одна из точек была подписана «Рихард Шлейхер».
– Рихард Шлейхер, – Сириус повторил знакомое имя. – Это же немецкий Министр магии! Он был у нас в гостях этим летом.
Друзья мгновение удивленно смотрели на него, затем уставились на карту – точки скрылись за краем.
– А это что? – Ремус ткнул пальцем в неподвижную точку в самом центре здания.
Мародеры склонились над картой ниже, не веря своим глазам.
– Что там, ребята? – Хвосту стало совсем ничего не видно.
Джеймс разогнулся и озадаченно произнес вслух:
– Геллерт Гриндевальд? Мой дед рассказывал мне о нем.
– Да, мой тоже, – дружно ответили Сириус и Ремус.
Они еще какое-то время напряженно вглядывались в точку с этим именем, а потом она сдвинулась с места.
– Это карта Нурменгарда! – осенило Сириуса.
– Карта чего? – не понял Питер.
– Тюрьмы, построенной Гриндевальдом для врагов, в которую его же и заключили! – торжествующе воскликнул Сириус. – Вы понимаете, что это значит?
– Не рой яму ближнему своему – сам туда упадешь? – предположил Джеймс, переглянувшись с Ремусом.
– Да идите вы! – Сириус раскрыл книгу – нужную страницу он заложил пальцем, и потряс ею. – Эта карта показывает всех, кто находится в Нурменгарде! – от волнения он едва находил слова. Надо спешить, пока профессор не вернулся. – А здесь написано, как сделать такую карту!