В объятиях злого рока
Шрифт:
— Важная шишка, да? — пролепетала я, ощущая его горячее дыхание у себя на щеке, крепкую хватку на запястьях, а также близкие ароматы леса, океана и вересковой пустоши. Ног я под собой не чуяла то ли из-за неудобной обуви, то ли из-за того, что он очутился слишком близко.
— Слабо сказано, — парировал мистер Океан. — Понятия не имею, как ты выкручиваться будешь. Одним отчислением теперь не отделаться. Придется по дорогим счетам платить.
— А если… Если мы с Мирой объединимся и повлияем, ну, на
В ответ фыркнули как-то совсем несерьезно. Сжали меня покрепче, потерлись носом о щеку.
— Ты глупая, взбалмошная и не знаешь меры…
— Но вы всё равно?..
— Да, — вместо признания выдохнул Тай Фун.
Глава 5. Фараон и дом, которые преследуют цель
Он накрыл мои губы сказочным поцелуем, заставляя прогибаться в спине. От поцелуя вело голову. Тьма вокруг кипела, как вода в чайнике, феерично кружилась и расцветала немыслимо красивыми фейерверками, отсветы которых дрожали в невесомой дымке, напитанной запахом сосновых лесов.
По чести сказать, у меня от одних его объятий случаются такие галлюцинации. Наверное, побочный эффект в результате слияния наших ментальных лабораторий.
Объясняю. Чтобы установить контакт с Мирой, нам всего-то и нужно, что взяться за руки. С мистером Лесом этот трюк не работает. Ему надо непременно меня обнять. И тогда у него в свободном доступе оказывается целый арсенал немытых колб и пробирок, перегонный куб, пароводяной котел и мой неотесанный талант в придачу.
Но на данный момент Тай Фуну понадобилась не лаборатория. Ему понадобилась я. Это не могло не льстить.
Мы целовались в пыльном чулане с неистовой страстью, решительно послав все опасения к спрутовой бабушке. И не знаю, сколько бы продолжалось наше безрассудное блаженство, если бы торжественность сакрального действа весьма некстати не испортила Мира. Она вошла без стука, и нас из мрака выхватил прямоугольник предательского света, просеянного сквозь уйму витражей.
— Упс! — сказала Мира. В этом ее «упс» было слишком много крамольного подтекста.
Мы с Тай Фуном синхронно отпрянули друг от друга. Ну точно на краже какой пойманы. А Мира, как ни в чем не бывало, невинным голоском сообщила, что дело сделано.
— Поясни, — попросил Тай Фун, делая попытки отдышаться.
— Месяц исправительных работ в условиях строгого режима. — Мира прищурилась и задрала подбородок, силясь передать дословно. — Да, кажется, так. И нас не отчислят. Ректор пообещал, что сдерет с нас шкуру, — добавила она погодя. — А что значит «содрать шкуру»?
Ну да, для сущности из межпространства, которая мало повидала на своем веку, всё еще приходилось расшифровывать некоторые речевые обороты.
— То и значит, — понуро отозвалась я. —
Пусть на меня свалится дирижабль, если подколодную змеюку (то есть дочь министра) устроила подобная компенсация. Почему она не настояла на отчислении — вот где загадка. Неужели задумала отыграться в индивидуальном порядке? Скорее всего. Причем, надо полагать, с особой изощренностью.
Итак, подведем промежуточные итоги. В первый же день своей новой жизни я была низведена до уровня поломойки и вдобавок нажила врага. Очень мстительного врага из влиятельного семейства.
Влипла — так влипла.
***
… — Ага! Вот вы где! — Мой забег по коридору академии Светочей Прогресса нагло прервали. Знать бы еще, кто именно.
Как там обычно описывают харизматичных злодеев? Волевой подбородок, трехдневная щетина, лихо зачесанные назад волосы, золотой зуб и безупречный костюм с иголочки. У незнакомца, который меня подхватил, удержав от падения по его же вине, имелось всё из списка, за вычетом золотого зуба.
— Какие люди! — восхищенно молвил он. — Не вы ли, часом, задали на банкете жару этой выскочке, Мелинде Крокс?
— Наверное, да, — растерялась я. — А вы кто?
Незнакомец наконец-то придал мне вертикальное положение и аккуратно прислонил к стеночке, словно я ваза хрустальная и вот-вот разобьюсь.
— Фараон, — важно изрек мужчина, спрятав руку за бортом белого пиджака.
— Это бабочка такая? — полюбопытствовала я.
— Нет, — скривился тот и не без иронии растолковал: — Это властный правитель древнего чего-то там. В общем, кто-то ужасно великий и могущественный.
— И наполовину голый, — рассмеялась я, припомнив старинные фрески на картинках в учебнике истории.
— Да ладно вам! — шутливо отмахнулся Фараон. — Просто ему было жарко. Да и мне что-то… — добавил он, опалив меня двусмысленным взглядом. — Это вы на меня так действуете. Точно!
Ну вот, не успели толком знакомство завязать, а он уже клеится. Где-то здесь подвох.
Подвох крылся. Тщательно так крылся, за ширмой вежливости не разглядеть — и вышел наружу намного позднее, чем мне бы того хотелось.
А пока что улыбки и комплименты Фараона подкупали, не давая подозрениям укрепиться.
— Кстати, от чего вы убегали сломя голову? — участливо поинтересовался он.
От чего? От Тай Фуна и его уверений в пылкой любви, разумеется. Ведь наверняка начнется что-нибудь из серии:
«Ты не сопротивлялась, значит, чувства взаимны».
«Давай встречаться!»
или
«Жить без тебя не могу!»
Лучше бы Мира раньше нагрянула. Как мне ему теперь в глаза смотреть?
Фараон завидел Тай Фуна, с достоинством преодолевающего спринтерскую дистанцию, и как-то очень коварно осклабился.