В погоне за тобой я переплыву все моря
Шрифт:
— В порядке. — Капитан улыбнулся, поднимая свой взгляд сначала на Джона, а следом и на Адама. — Пожалуйста, закончите и избавьтесь от тел.
— Хорошо.
— Корабль в норме?
— Сейчас да. — Все еще настороженно ответил Адам. Он знал, что в то время, пока они занимались починкой, наверху происходило сражение, но он и представить не мог, каков был его масштаб. Сейчас, смотря на окровавленного капитана, его израненную руку и Кэрл, зашивавшую острой иглой его плоть, он чувствовал себя неприятно. Так, будто бы он отдыхал в то время, когда его
— Нот, — Грей перевел взгляд на девушку, взволнованно смотревшую на процесс зашивания, — помоги Эмералду. Кэрл же объяснила тебе принцип обработки слабых повреждений? На всякий случай снова проверь себя, а следом и Эмералда.
— Поняла.
Девушка, как и два парня, ушла выполнять поручения. Осознав это, Грей устало закрыл глаза. Боль, пронзавшая его тела, вызывала непрекращающуюся дрожь. Он чувствовал, как острая игла входила в его плоть, а следом и медленно выходила из нее, протаскивая следом за собой нитку. От таких ощущений в горле застрял непонятный ком.
— Только не ной, — произнесла Кэрл, — ты же не маленькая девочка?
— Я, видимо, выгляжу совсем плохо, если даже ты пытаешься меня подбодрить.
Кэрл вновь ударила парня по ляжке, заставляя его вздрогнуть. Грей старался не смотреть на собственное тело, ведь видеть процесс собственного зашивания — дело не из приятных. Приподняв голову, парень устало открыл глаза. Он чувствовал, как его тело постепенно начинает терять контроль.
— Мне нужно отдохнуть.
— Всем нам, — прозвучал голос неподалеку.
Опустив голову, Грей встретился взглядом с Эмералдом, стоявшим неподалеку. В отличие от капитана, этот парень выглядел бодрым и, по крайней мере, не умирающим.
— В лучшем случае до следующей опасной зоны у нас четыре часа пути. Отдых возможен только в это время.
— Что если мы встанем здесь на якорь?
— Это все еще зона русалок. Здесь они не такие агрессивные, но это не значит, что они не нападут.
— Ясно. — Грей тяжело вздохнул. — Значит с остановкой шанс нападения повышается. Тогда нам ничего не остается, как взять себя в руки за оставшееся время. Эмералд, — капитан серьезно взглянул на своего подчиненного, — мы не можем продолжать ходить в мокрой насквозь одежде и дальше. Принеси сюда что-нибудь сухое.
— Понял.
— Кэрл, — Грей опустил взгляд на девушку, которая старалась отвлекаться как можно меньше, — после того, как закончишь со мной, проверь Вильяма. Во время шторма ему хорошо прилетело по голове. Он очень важен для нашего плана, так что обрати на него особое внимание.
— Поняла.
— Еще передай Адаму, что нам всем нужно перекусить. Пусть он и Нот отвлекутся на готовку.
— А ты?
— Я помогу Джону с…
Кэрл вновь ударила Грея по ляжке, но уже в этот раз он даже не дернулся. Подняв недовольный взор, девушка посмотрела в глаза своего капитана.
— Даже не думай о таких глупостях. — Кэрл приблизилась, недовольно щурясь и нависая на своей жертве. — Ты больше всех пострадал.
Грей удивленно вжался спиной в борт корабля, не решаясь ни двинуться, ни что-нибудь ответить. Напористость Кэрл его поражала.
— Хорошо, понял. Я отдохну.
— Тогда… — Девушка придвинулась еще, и теперь их лица находились лишь в паре миллиметров друг от друга. Наступила пауза. Горячее дыхание Кэрл обдуло оледеневшее от холода мужское лицо. Положив руку на затылок Грея, девушка резко сдвинулась влево, слезая с него, и со всей силы надавила на его голову, заставляя наклониться вперед и уткнуться лбом в пол. То ли от усталости, то ли от боли и неожиданности, но парень даже не сопротивлялся.
— Тогда дай мне обработать твою спину. Или ты думал, что я не замечу такую огромную рану? Скажи честно, не хочешь, чтобы я ее зашивала?
Грей усмехнулся. Распластавшись на деревянном полу, он повернул голову в право и устало закрыл глаза.
— Не хочу. Больно же.
Кэрл забралась сверху на капитана и, вновь схватившись за нитки с иголкой, начала осматривать степень повреждения. Спина была ранена, безусловно меньше руки, но здесь раны были такими же глубокими и опасными.
— Сам виноват.
24. План дальнейших действий
Гнетущая тишина, стоявшая в округе, никак не давала покоя. Открыв глаза, Грей уставился на хмурое серое небо. В этом месте не светило солнце. В нем не было и сильного ветра.
Смотря куда-то вверх, Грей размышлял над тем, что произошло во время этого путешествия, и о том, через что ему еще предстояло пройти.
— Ар, горячо! — Прозвучал громкий крик Джона где-то неподалеку. — И вообще, Кэрл, это моя порция! Верни обратно!
— С тебя достаточно.
Приподнявшись на локтях, Грей повернул голову вправо. Его команда сидела на палубе возле котла с едой. По какой причине все собрались и решили перекусить именно здесь — неизвестно. Ясно было лишь то, что все были голодны. При виде этой картины Грей усмехнулся.
Заметив движение, Нот повернула голову влево. Улыбка капитана вызвала радость.
— Грей. — Девушка подскочила на месте, поднимаясь на колени. — Ты проснулся!
Все внимание перешло на Грея. После обработки ран парень и впрямь начал засыпать, правда, более нескольких часов этот сон не продолжался. Четкое осознание того, что нужно быть всегда настороже, заставило организм пробудиться.
— Да, что-то вроде того. — Позади себя Грей нащупал стопку тканей, что, видимо, была подложена ему под голову во время сна. Поднявшись на ноги, капитан подошел ближе и сел рядом с командой. Вся левая рука его была перебинтована и уже не двигалась. Спина тоже ощущала на себе все прелести жизни.
Наступила тишина. Все внимательно и даже как-то настороженно смотрели на Грея, в то время как сам капитан выглядел беззаботно.
— И чего вы все такие грустные? — Парень радостно улыбнулся.