В поисках будущего
Шрифт:
От этого не легче.
– Роуз нравится ее школа? – спрашиваю я, труся при мысли о главной теме и решая заговорить о чем-нибудь другом. В крайнем случае, начало разговора. Может быть, в итоге удастся хотя бы вызвать сочувствие.
Тетя Гермиона отпивает из своей чашки, а потом присаживается на край своего стола. Я сажусь на один из стульев, чтобы не стоять неловко.
– Ей там не нравится, – медленно говорит она. – Но она справляется.
– Я с ней не говорил.
Я говорю это и смотрю на нее, чтобы увидеть ее реакцию.
– Думаю, она занята, – легко говорит она. – Ей много надо нагнать до последних экзаменов.
Киваю и смотрю вниз на невероятно сверкающий каменный пол. Не знаю, что точно сказать, так что колеблюсь некоторое время, но потом наконец вздыхаю.
– Мне по-настоящему жаль.
Я говорю это быстро, не поднимая глаз. Я чувствую взгляд тети на себе, и уверен, она удивляется, о чем я на хрен. Слишком неприятно даже думать о том, чтобы поднять голову и встретить ее взгляд, так что я продолжаю смотреть на пол и жду, что она что-то скажет.
Она отвечает вопросом вместо ответа.
– О чем тебе жаль? – она кажется искренне удивленной, но я не уверен, насколько это правда, а насколько она притворяется, чтобы мне было легче. Может быть, она думает, что, если она прикинется, будто не понимает, за что прошу прощения, мне будет легче.
– Обо всем, – говорю я, все еще не доверяя себе поднять голову и посмотреть ей в глаза. – Я просто… Это все моя вина, и я не хотел, чтобы так получилось.
Мне не нужно говорить. Она знает, о чем я, и думаю, нам обоим будет легче, если я не стану вслух напоминать о смерти. Это первый раз, когда я прошу у нее прощения, и я действительно слишком нервничал, чтобы быть рядом с ней чаще, чем это совершенно точно полагается. На самом деле меня немного подташнивает, когда я ее вижу.
На некоторое время повисает тишина, и наконец я слышу, как она соскальзывает со своего места со стола.
– Ал, – тихо, медленно говорит она, и я уверен, что ее фальшивая улыбка теперь исчезла. – Это не была твоя вина.
Я не в первый раз это слышу. Каждый раз, когда я признаюсь вслух, кто-нибудь говорит, что это не была моя вина. От этого в это лучше не верилось. Воспоминание о том, как на меня указывает палочка и сверкает зеленый луч в моем направлении, не исчезает. Все это со мной.
– Но оно предназначалось мне, – говорю я, понижая голос и поднимая глаза. – Оно должно было ударить меня.
У нее странное выражение лица. На секунду я даже верю, что вижу, что часть ее говорит, что она хотела бы, чтобы оно и правда тогда меня ударило. Но она этого не говорит, и когда я снова на нее смотрю, этот взгляд исчезает. Вместо этого на лице ее все та же тихая печаль.
– Оно тебя не ударило, – наконец говорит она,
– Но это ничего не меняет, – сразу же отвечаю я. – Это все еще моя вина, потому что он бы и не вошел в ту комнату, если бы не я!
– И то, что ты винишь себя, тоже ничего не меняет, – говорит она, и ее голос умудряется оставаться спокойным. – Он умер, спасая тебя. Ты в безопасности. Это не твоя вина.
Почти злит слышать такое. Как будто никто не понимает, что я не могу забыть об этом ни на секунду. Я даже не понимаю, что мои глаза на мокром месте, пока не чувствую, что слеза намочила очки. Чувствую себя идиотом, конечно, и полнейшим придурком, что сижу тут и реву, как пятилетка. И даже не уверен, почему плачу – наверное, все вместе. От этого я чувствую себя ребенком.
– Почему ты уволился, Ал?
Она ни с того ни с сего задает этот вопрос, и я смотрю на нее, чувствуя себя еще большим ребенком, чем секундами ранее. Она с любопытством смотрит на меня, хотя в лице ее нет признаков агрессии. Она смотрит на меня совсем не так, как папа, когда задавал тот же вопрос.
Может быть, поэтому отвечать ей намного легче.
– Я недостаточно хорош для этого.
Она ничего не говорит, просто смотрит на меня и часто моргает. Потом она скрещивает ноги, откидывается назад и глубоко вздыхает.
– Хьюго хочет пойти туда.
Это для меня новости. В первый раз об этом слышу. Это вроде как удивительно, потому что не помню, чтобы Хьюго когда-то намекал, что хочет стать аврором. Но, опять же, не думаю, чтобы я когда-либо слышал что-нибудь о планах Хьюго.
– Он уже подал заявление?
Тетя Гермиона кивает. У нее опять какое-то странное выражение лица.
– Я не хочу, чтобы он туда шел.
И меня словно бьет осознание, что это просто беспокойство. Она боится.
– Хьюго будет хорош, – говорю я.
– Правда?
Я киваю, когда обдумываю это.
– Думаю, Хьюго сильнее, чем люди о нем думают…
Она тоже медленно кивает, и грустная улыбка пробегает по ее лицу.
– Я просто волнуюсь за него. Это все. Знаю, что справится.
– Справится куда лучше меня.
Она качает головой.
– Ал, не думаю, что ты должен делать это, если тебе не хочется. Но я и думаю, что ты не должен был увольняться только потому, что чувствовал себя ответственным за что-то, что не в твоей власти.
В точности то же, что сказал мой отец, но в куда более приятной форме. Но я сам качаю головой, потому что уже обдумывал это.
– Я не хочу этим заниматься, – честно говорю я. – Я не знаю, чего я хочу, но это не оно. Но у Хьюго все будет отлично.
– Знаю, что будет, – говорит она, и эта грустная улыбка все еще тут. Но потом она снова цепляет ту, фальшивую, и пытается шутить. – Просто волнуюсь, как обычно делают старухи.
Я закатываю глаза и встаю. Она снова улыбается и тоже встает.