В водоворотах жизни
Шрифт:
Кит поморщился, вспомнив свои восторги по поводу этого наследства.
– Едва мы там появились, начали твориться странные вещи, но я не обращал внимания на тревоги Сид. К счастью, Барто был не так слеп, и только благодаря ему Сид осталась жива.
– Не могу поверить, что вы были так упрямы и беспечны, – сказала Хироу.
– Я все же поверил ей, когда сам Барто рассказал о своих подозрениях, – признался Кит.
– И что же затем?
– А затем Мэйлит вытащил нас из дому, одного за другим. Он знал, что никто из местных не останется в Оукфилде в ночь накануне праздника Самайн [4] ,
4
Самайн – древний кельтский праздник урожая и почитания умерших, отмечался 31 октября – 1 ноября. Во время празднования жгли костры. Друиды по очертаниям обугленных костей убитых животных предсказывали будущее. Люди прыгали через костры или проходили между двумя высокими кострами – этот ритуал означал очищение огнем.
– Если ваш друг настолько умен, почему же он не остановил вас, когда вы пили?
Кит помолчал: он никогда раньше не задумывался, где тогда пребывал Барто.
– Его не было с нами.
– Возможно, ему просто повезло больше, чем вам.
– Возможно. – Но Кит понимал, что Барто не стал бы пить с ними это пойло, даже если бы и был тогда в Оукфилде. Потому что он достаточно умен для этого. Предусмотрителен. Не такой рассеянный. И Кит на мгновение вновь пережил то чувство гнева и растерянности.
– А может быть, собственные подозрения заставили его быть осмотрительнее, а поделиться с вами своими мыслями или информацией он не мог, – сказала Хироу.
Это было именно так, но Киту и самому стоило тогда повнимательнее отнестись к тому, что творилось вокруг.
– Барто спас вашу сестру?
– Нет. То есть да, – ответил Кит. – Мы оба поскакали обратно в Оукфилд, но Сид удалось поджечь большой дуб в центре лабиринта, и огонь охватил весь сад.
– Похоже, эта находчивая женщина спасла себя сама, – заметила Хироу.
– Да, но если бы я прислушался к ее словам с самого начала, она бы не оказалась там, перепуганная до смерти этими убийцами в балахонах. – И у Кита перехватило горло от страдания.
– Что же с ними стало?
– Мы думали, все они погибли в том пожаре, но теперь я не столь в этом уверен.
Эта мысль не давала ему покоя до сих пор, ведь Хироу тоже нуждалась в его защите. Он может уберечь ее от этих сумасшедших и тем самым искупить свою давнюю вину.
– Вы берете на себя чужую вину, – проронила Хироу, словно исповедовав его. – Вы растравляете свою ненависть, видно, потому, что вам не довелось встретиться лицом к лицу с теми, кто травил вашу семью.
Она, возможно, и права, но ему от этого не легче. Мэйлита не воскресишь.
– Вам, может, никогда уже не придется встретиться с ними, – сказала Хироу, словно прочитав его мысли. – Их место могут занять те, кто гонится за нами.
Кит чуть покривил губы, подумав о возможном возмездии. Он бы с удовольствием отделал тех мерзавцев, попадись они ему в руки. Как знать, может, это те же самые злодеи, его давние обидчики.
Они подъезжали к Пайктону, и Хироу внимательно смотрела по сторонам, нет ли там чего необычного. Придорожный городок волновал ее: ни к чему лишние встречи в людном месте, она не желала
Но если она откажется остановиться здесь, ей придется ехать дальше без Кита, а Хироу, в глубине души, не желала этого. Множество опасностей подстерегает таких одиноких путешественниц, переодетых в мужское платье, и Хироу не переоценивала свою изворотливость.
Да и стоит ли себя обманывать, с горечью призналась себе Хироу. Как ни крути, а ей и в самом деле трудно расстаться с Китом Марчантом. Он настолько успел завладеть всеми ее помыслами, что никакому Рэйвену и не снилось.
Хироу покраснела, припомнив то, что ей страстно хотелось забыть: ночной полумрак библиотеки и Кита, склонившегося над ней в поцелуе. Да, он застал ее врасплох: Хироу, словно зачарованная, не могла сопротивляться нежданно нахлынувшим чувствам, ее обычная осторожность сгорела в одно мгновение.
Если бы ее чувства были вызваны одним лишь его желанием, Хироу могла бы объяснить свое поведение как минутную женскую слабость, и вскоре позабыть тот случай. Но Кит Марчант коварно сумел тронуть ее сердце – своим теплом, нежным прикосновением, своим юмором… Самим собой.
Казалось, ничем не смутишь этого мужчину. Он оставался спокоен в любой ситуации и действовал разумно и надежно. Этот замечательный человек способен спасти ее, и не только от бури. Но ведь не может она бесконечно пользоваться его прикрытием.
Разумеется, Рэйвен порицает такое поведение. Но дело не только в нем – она сама не должна подставлять Кита под удар. Она не может привязать к себе человека – слишком рискованна ее работа. Для всех.
Но едва Хироу стала растравлять себя этими мыслями, как иное пришло ей на ум: Кит Марчант мог оказаться вовсе не тем, за кого себя выдает. Из опыта ей было известно: если кто-то помогает ей, он видит в том свою выгоду. Даже джентльмен.
И все же… Она вспомнила историю, что поведал он ей в ночной тиши, в той комнате, где они были вдвоем. Она прикрыла глаза, и перед ее мысленным взором проплыли картины прошлого: и унылое поместье Оукфилд, и этот мятущийся человек, охваченный горем и гневом. Благие помыслы Хироу как-то сразу сникли.
Нечего и сомневаться, вот чего он хочет. Хироу нахмурилась, не в силах отогнать подозрения. Возможно, найдутся такие, кто без тени сомнения примет помощь от Кита Марчанта, поверив ему на слово. Но она воспитана иначе, поскольку всегда ощущала себя пешкой в игре Рэйвена. Его махинации настолько приучили ее сомневаться во всем, что даже теперь она не вполне понимала, в какую игру ее втянули.
Хироу покачала головой. Ей оставалось только неуклонно продвигаться к своей цели и надеяться, что она на верном пути. Все остальное – не важно, напоминала она себе. Однако, когда Кит обернулся к ней, Хироу невольно залюбовалась его прекрасным лицом, и ее сердце забилось от волнения.
– Вот мы и на месте. – И Кит кивнул в сторону высокого кирпичного здания.
Огромная вывеска оповещала, что этот приют предназначен для высоких персон, и Хироу, спохватившись, внимательно осмотрелась. Гостиница большая, им легко будет затеряться здесь в толпе постояльцев, но так же могли поступить и преследователи.
Они зашли на постоялый двор, отдали лошадей на попечение конюшего и стали пробираться через толпу кучеров, слуг, конюхов, курьеров, почтовых карет, лошадей и пассажиров в экипажах.