В.А. Жуковский в воспоминаниях современников
Шрифт:
Архангельского, т. 10, с. 63--71). При жизни поэта не была опубликована.
51 "Очерки Швеции".
– - Письмо к вел. кн. Марии Николаевне от 4 июня
1838 г., основанное на дневниковых записях (Дневники, с. 382--386), было
опубликовано в виде статьи в Совр. (1838, т. 11).
52 Второй перевод "Сельского кладбища" напечатан в Совр. (1839, т. 16)
со следующим примечанием: "Находясь в мае месяце нынешнего (1839) года в
Виндзоре, я посетил кладбище, подавшее Грею мысль написать
там я перечитал прекрасную Грееву поэму и вздумал снова перевести ее как
можно ближе к подлиннику. Этот второй перевод, почти через сорок лет после
первого, посвящаю Александру Ивановичу Тургеневу в знак нашей с тех пор
продолжающейся дружбы и в воспоминание о его брате".
53 "Вечер этого дня провел я в лагере".
– - Плетнев приводит отрывок из
письма к вел. кн. Марии Николаевне, послужившего основой статьи "Бородинская
годовщина" (Совр., 1839, т. 16).
54 ...его "Посвящения"...
– - Переводу поэмы "Наль и Дамаянти"
Жуковский предпослал посвящение вел. кн. Александре Николаевне "В те дни,
когда мы верим нашим снам...", где вспоминал о берлинских празднествах 1821 г.,
об умерших племянницах Протасовых, рассказывал о своей нынешней жизни.
55 В неопубликованных дневниках 1841 г. он записывает: "25 декабря/7
генваря. Утром в то время, когда писал к Анне Петровне, приехали муратовцы.
Все утро провел с ними" (ЦГАЛИ. Ф. 198. Оп. 1. Ед. хр. 37. Л. 82 об.).
56 "Я еду через десять дней..." -- Отрывок из письма Жуковского к А. П.
Зонтаг, где конец выглядит так: "Число это уже вырезано на обручальных
кольцах, которые прислала мне Дуняша и для которых все мои (и вы с Машею и с
Зонтагом) сложились..." (УС, с. 117).
57 ...я увидел // Себя на берегу реки широкой...
– - отрывок из
"Посвящения" к поэме "Наль и Дамаянти".
58 "Какое письмо!.." -- отклик А. И. Тургенева в "Хрониках русского"
(запись от 28 июня/10 июля 1841 г.; см. в наст, изд.) на письмо Жуковского от 21
мая/3 июня 1841 г. (ПЖкТ, с. 291--292).
59 "Mammeo Фальконе" -- перевод Жуковского стих. повести А. Шамиссо.
60 ...к двум академикам...
– - Речь идет о П. А. Плетневе, издателе Совр., и
С. П. Шевыреве, одном из издателей Москв.
61 Замысел "Повестей для юношества", "самой образовательной детской
книги", оформляется у Жуковского к середине 1840-х годов. В его рукописях
сохранился черновой проект книги, включающей десятки сказок, повестей,
народных и библейских сказаний, отрывки из моралистов, сюжеты русской
истории (РНБ. Ф. 286. Оп. 1. Ед. хр. 53. Л. 1--2).
62 Показательно в этом отношении признание П. А. Вяземского,
прочитавшего перевод Жуковского: "Я
как поэт -- если я и не поэт на стихах, то поэт на слезах, -- читая последние главы.
Бой отца с сыном, кончина сына -- все это разительно, раздирательно хорошо"
(ПВЖ, с. 57).
63 ...сводную повесть о войне троянской.
– - Историю этого замысла и
текст повести, обнаруженный в архиве, см.: БЖ, ч. 2, с. 532--546.
64 Здесь и далее Плетнев приводит обширные фрагменты из писем
Жуковского к нему, которые впоследствии П. А. Ефремов выделил из статьи и
напечатал отдельно (Изд. Ефремова, т. 6, с. 592--600).
ИЗ СТАТЬИ
"ЖИЗНЬ И СОЧИНЕНИЯ ИВАНА АНДРЕЕВИЧА КРЫЛОВА"
Субботы В. А. Жуковского
(Стр. 437)
Плетнев, т. 2, с. 80--82.
1 Есть очень любопытная картина...
– - Речь идет об известной картине
группы художников, учеников А. Г. Венецианова, "Субботнее собрание у В. А.
Жуковского".
В. Кальянов
МОИ ВОСПОМИНАНИЯ О НЕЗАБВЕННОМ В. А. ЖУКОВСКОМ
Писано для себя и моих детей
1-го сентября 1847 года я поступил на службу к В. А. для переписки
бумаг; -- а через год ему угодно было, чтобы я был его камердинером и вместе с
тем вроде маленького секретаря, как он сам иногда выражался.
И так шло время до 12/24 апреля 1852 года, то есть до того печального для
многих дня -- до дня его кончины.
– - Еще за три дня до того он приказал мне,
чтобы я имел постоянно в кармане две серебряные монеты и тотчас, как
последует смерть, -- закрыл ему глаза и положил на них серебряные монеты; он
говорил: я не хочу, чтобы я был для других страшен1.
– - И вот пришла эта
грустная минута -- и как трудно было мне исполнить эту заповеданную им мне
честь, печальную и горестную для меня.
– - Закрыть глаза, Тому! кого я так с
благодарностию любил за многие его благодеяния. Тому! кто год еще назад
сделал меня свободным гражданином, дал возможность возвратиться в отечество
и свободными глазами смотреть на свет Божий, -- Тому! кто был мне посаженым
отцом и благословил меня на брак. Тому! кто был восприемником моего первого
сына. И, наконец, закрыть глаза Тому, который меня тоже любил и обо мне
заботился, как добрый отец; -- это я видел и знал, потому что он сам говорил мне,
что мое будущее, когда возвратимся в Россию, он надеется улучшить.
– - Судьба
же решила не возвращаться ему более в Россию, чтобы жить там.
– - Но он и в