Вар Палка
Шрифт:
Приближалась ночь, и ветер становился все холоднее и холоднее.
Глава пятнадцатая
Это была не самая лучшая их ночь. В мешке у Соли нашлось немного еды и какая-то одежда, и Вар смог подкрепить и защитить себя и с внешней и внутренней стороны. Но сон на жестких и узких балках моста, под порывистым режущим ледяным ветром и ввиду общей безнадежности положения, к которой добавлялись боли от полученных в недавней схватке ушибов, нельзя было назвать сладким.
Вар и Соли обнялись и прижались друг к другу, так же как когда-то на вершине Горы Размышлений, и изредка перебрасывались
– Голова болит? – спросил Вар, постаравшись придать вопросу интонацию как можно более невинную.
– Да. Похоже, я здорово ударилась. Как же нам удалось выбраться из туннеля?
Вар рассказал.
– Мне кажется, я начала приходить в себя, когда ты первый раз поднял меня на ноги, – сказала Соли. – Я слышала голоса, кажется, меня трясло что-то, но все было как бы вдалеке, как будто бы во сне. Когда я очнулась в следующий раз, я увидела воду, но что происходит, не знала, и поэтому решила лежать неподвижно и виду не подавать. Когда ты поднимал меня в улей, я была уже почти в порядке – но к тому времени уже поняла, что мы попали в беду. И я решила пока глаз не открывать, потому что не вполне понимала, что происходит.
Это объясняло тот достойный изумления факт, что Соли, едва очнувшись у всех на глазах, сразу же смогла действовать активно и решительно. Она была достаточно сообразительна и притворялась потерявшей сознание до тех пор, пока обстановка не прояснилась. Конечно Вару, который все время таскал девочку на руках, приходилось тяжело, но в противном случае их положение могло стать гораздо хуже. Если бы Соли показала, что пришла в себя, сразу же, как только это случилось, и освободила бы руки Вара, который в свою очередь стал бы представлять собой значительно большую угрозу, амазонки, естественно, отнеслись бы к ним с большим вниманием и осторожностью.
– Эти мужчины там, внизу, – сказала Соли. – Они такие же, как мой отец, Сол, только он гораздо сильнее их.
Вар тоже обратил на это внимание:
– Они кастрированы.
– Нет. У них есть часть… того, что есть у тебя. Но…
Вар понял, что Соли права. Все мужчины улья были лишены членов, но семенники у них оставлены. Они были кастрированы частично – то же самое, по всей видимости, ожидало и Вара, если бы королева достигла своей цели.
– С тех пор как я оказалась снаружи, я часто видела это у животных, – продолжила Соли. – Я поняла, чем они занимаются. Они размножаются, вкладывая это… туда.
Соли дотронулась рукой до своих ягодиц. Которые в данный момент, как это бывало множество раз раньше, прижимались к паху Вара для тепла. Сам Вар также не раз был свидетелем подобных актов между животными, и осознавал их значение. Но Соли… сути секса она, видимо, еще не понимала.
– Но эти мужчины из улья… каким образом они?..
Вар тоже не знал разумного ответа, но вдаваться в предположения сейчас не хотел. Обсуждать подобные проблемы с женщиной было как-то не очень ловко, в особенности с девяти-, ну пусть даже почти десятилетней девочкой.
– Что мы теперь будем делать? – спросила Соли чуть погодя.
– После того как рассветет, спустимся вниз к воде и уплывем. Может быть, нам удастся обогнуть радиоактивное пятно.
– Я не умею плавать.
Естественно – ведь Соли
– Ты можешь научить меня, Вар? – спросила девочка застенчиво.
Снова выход из затруднительного положения был найден ею самой.
– Конечно, я тебя научу, – ответил Вар.
Наконец сон пришел к ним. К середине ночи ветер утих и стало немного теплее.
К утру оказалось, что амазонки, уверенные, что их добыча загнана и ей никуда не деться, куда-то исчезли. Вар и Соли не без труда спустились к воде, туда, где балки моста, переходя постепенно в плавно изогнутые пилоны, исчезали в море. Они погрузились в холодную воду, Вар показал Соли основные плавательные движения и предупредил, что голову нужно держать над водой. Девочка оказалась отличной ученицей, и вскоре они тронулись в путь, качаясь на волнах. В первое время Соли поднимала тучи брызг и держалась рядом с Варом.
– Очень глубоко! – объясняла она.
Медленно, но верно они начали продвигаться вдоль моста к западу.
Когда от моста потянуло радиацией, Вар сделал вокруг этого места крюк, отплыв прямо в океан. Соли очень испугалась открытого водного пространства, но делать было нечего, это понимали и он и она. Время от времени уставшая девочка цеплялась за Вара и отдыхала, а он продолжал плыть. Бросая то и дело взгляды на Соли, Вар не мог определить, были ли капли влаги на ее лице слезами или солеными брызгами. Она до смерти устала, была охвачена отчаянием и страхом.
Вар подумал о том, чтобы украсть лодку, но решил отказаться от этой затеи. Им необходимо было тщательно прятаться, а подобные действия могли выдать их присутствие. Как только они сумеют выбраться на мост, то окажутся в безопасности, конечно, если радиоактивный участок когда-нибудь кончится.
Расстояние отвоевывалось крайне медленно. Несколько раз Вар и Соли подплывали к мосту, и если его пилоны оказывались чистыми от радиации, отдыхали, уцепившись за случайные выступы. Соли подолгу кашляла, выплевывая соленую воду. Ее губы посинели, а выражение лица было откровенно несчастным. В конце концов Вар отважился на разведку – они с Соли взобрались на пилон и начали подниматься вверх, но снова уперлись в стену радиации. Нужно было плыть дальше.
Вторую попытку Вар решил сделать через полчаса. С замиранием сердца он ждал появления радиации, но ее все не было. Вар и Соли с его помощью поднимались все выше. Солнце уже было в зените, друзья постепенно согрелись и высохли. Оказавшись наконец на дороге и не веря своему счастью, Вар и Соли отдохнули и перекусили мокрым хлебом.
Худо-бедно подкрепив силы, они двинулись по мосту в ту сторону, где должен находиться Китай. Запасы провизии, из-за потери мешка Вара, уменьшились наполовину, но Вар особенно не волновался, будучи уверенным, что в воде они наверняка смогут поймать рыбу. Если же на пути им попадется остров, там без сомнения найдется съестное: ягоды, фрукты или на худой конец крысы.
Аргумент барона Бронина 3
3. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Венецианский купец
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
рейтинг книги
Темный Лекарь 4
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
рейтинг книги
Невеста на откуп
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Сын Багратиона
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Барону наплевать на правила
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Зайти и выйти
Проза:
военная проза
рейтинг книги
Барон Дубов
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
