Ведьмак. Перекресток воронов
Шрифт:
Геральт промолчал.
— Видишь холм перед нами? Называется Подкурек, так отмечен на официальных картах. А пошло это от того, что лет сто назад крестьянин по имени Подкурек случайно выкопал там глыбу серебра размером с добрый кочан капусты. Тут же возникла шахта, врезавшаяся в склон горы. Добывали здесь много серебра и галенита – свинцовой руды. Но чем глубже копали шахтёры, тем больше у них было проблем с водой. Таких водостоков, как этот, здесь полно, сам увидишь. В конце концов затраты на откачку воды сделали добычу невыгодной. Шахтёры перебрались в другие места, оставив после себя частично затопленный лабиринт штолен и выработок. А теперь самое интересное: заброшенную затопленную шахту заняли
— Затравцы, — начал Геральт, набрав воздуха, — это небольшие существа, похожие на псоголовых обезьян. Стайные, живут под землёй, в темноте. В стае они опасны...
— Опасны как чума, — оборвал его Престон Хольт. — И частенько досаждают шахтёрам-любителям, которые роются в склонах Подкурка в поисках серебра – его тут всё ещё можно найти. О, вот и подтверждение моим словам: видишь, там белеют повозки и палатки? Попадём прямо в лагерь отважных старателей. Первых в эту весну.
Отважные старатели встретили их делегацией, вооружённой лопатами и дубинками. Суровые лица встречающих говорили без слов: убирайтесь отсюда, пришлые, мы тут первые. Но вскоре их выражение смягчилось – пришельцы, как выяснилось, не были нежеланными конкурентами. И вот на ещё совсем недавно неприветливых лицах появилась даже радость.
— Господи, слава богам! — воскликнул главный старатель, пряча за спину мотыгу, которой только что угрожающе размахивал. — Слава богам! Господи помилуй, да это же сам господин ведьмак! Мы прослышали, что вы в округе, уже собирались за вами посылать! А вы словно с небес к нам свалились!
— У меня такая привычка, — выпрямился в седле Престон Хольт. — Падать с небес к тем, кто нуждается в помощи. Ведь я ведьмак.
К старателям тем временем присоединилось несколько причитающих женщин. Шум и гвалт нарастали. Престон Хольт жестом и голосом потребовал тишины. Прошло некоторое время, прежде чем, наконец, удалось разобрать, в чём дело и чего хотят старатели с их бабами.
— Ведьмак нужен, ведьмак! — кричал, размахивая мотыгой, главный старатель. — Мальчонку нашего утащили эти твари подземные, что под горой живут! Напали, схватили, в пещеры уволокли! Кто ж его теперь спасёт, как не вы?
— И двух недель не прошло, — сказал Хольт, — как я предупреждал держаться подальше от шахты и штолен. Что, не говорил? Велел ведь копать с другой стороны горы. Мальчика, говорите, затравцы утащили? Сколько лет ему? Пять? Давно это случилось? Ха, позавчера? Что ж вы не торопились за мной посылать. Слезай, Геральт.
Престон Хольт спешился. Геральт заметил, что ему нелегко это далось. И что он сильно хромает на левую ногу. Жестом он отогнал причитающих баб, которые его обступили. Минуту поговорил со старшим старателем, потом потянул Геральта за рукав.
— Что ж, молодой ведьмак, — сказал он. — Придётся помочь людям в беде, пострадавшим от чудовищ. Нас только что наняли.
— Если мальчика затравцы утащили позавчера, — проворчал Геральт, — то шансов мало, что он ещё...
— Жив? Да, сомнительно. Но может хоть найдём... Хм... Дадим матери возможность похоронить то, что осталось... Откуда эти сомнения, молодой Геральт? Только что без раздумий бросаешься защищать честь девицы и рубишь человека насмерть, а теперь колеблешься?
— Разве я что-то сказал? — Геральт пожал плечами. — Или колеблюсь? Ничего подобного.
***
На склоне горы сохранились остатки деревянных конструкций — вероятно, водоотливных воротов. Там зиял частично обвалившийся шахтный ствол, обнажая бездонную пропасть.
— От шахты остался ствол, — пояснил Хольт, — и штольня, вон там дальше. И то, и другое ведёт к верхней выработке. Она извилистая, потому что идёт вдоль жилы, которую полностью выработали. Оттуда спускается
— План такой, — продолжил он. — Я со своей ногой вниз не спущусь, поэтому пойду к штольне, наделаю там шума, привлеку затравцев к себе. Тогда вся надежда на тебя. Спустишься по стволу в штрек, оттуда уклоном вниз. Там у тебя есть шансы найти... То, что нужно найти. Если капелька удачи будет. Которой я тебе желаю, парень. До встречи наверху.
— Может, сначала, — рискнул предложить Геральт, — разведаем...
— Что сделаем? — поморщился Хольт. — А, понимаю. Но нет смысла ничего... разведывать. Пей эликсир, медальон в руку — и спускайся в ствол.
— При всём уважении, — пробормотал стоящий рядом старший рудокоп, — но этот юнец какой-то больно молодой... Справится ли? Мы думали, что вы, господин Хольт, сами спуститесь...
Престон Хольт повернулся и посмотрел на него. Рудокоп съёжился, замямлил и умолк.
***
Штрек был высоким — Геральт мог свободно идти, выпрямившись, и до свода оставалось ещё несколько пядей. Отовсюду со стен капала вода, и кроме звука падающих капель не было слышно ничего. Он ускорил шаг, стремясь как можно быстрее добраться до уклона, пока Хольт, как и обещал, не поднял шум у штольни.
В стенах выработки виднелись глубокие каверны — следы выбранных скоплений руды. В одной из таких каверн он заметил странное кирпичное сооружение, вернее, его остатки. Он не мог знать, что это были руины древней часовни.
Шахтёры, чего Геральт тоже не знал, верили в богов дольше всех остальных. Работая в условиях постоянной опасности, они должны были верить, что над ними бдит некое провидение и что молитвы обеспечат им безопасность. Как нетрудно догадаться, практика вскоре доказала, что молитвы бесполезны — обвалы и взрывы метана случались одинаково часто как с набожными, так и с неверующими. Но шахтёры всё равно верили, строили часовни, зажигали свечи и молились. Долго. Но не вечно. Разум, как обычно, в конце концов победил.
Коридор внезапно начал опускаться — он уже был на уклоне. Геральт прислушался, но по-прежнему слышал только капающую воду.
Казалось, он был уже совсем близко к нижнему штреку, когда всё началось.
Из темноты просвистел большой камень, разминувшись с ним лишь на волосок. За ним полетели следующие, некоторые попали в цель. Один угодил Геральту в голову и пошатнул его, а затравцы набросились со всех сторон, дико воя и лая, царапая и кусая. Невозможно было сосчитать, сколько их было — они слишком быстро метались вокруг. Геральт выхватил меч из ножен, только чтобы тут же его потерять — два существа обездвижили его, третье ударом большого булыжника выбило оружие. Тварь подняла захваченный меч вверх и победно зарычала, разинув собачью пасть. Триумф оказался преждевременным — Геральт сбросил с себя обоих нападавших, схватил камень и метнул его, попав затравцу прямо в зубы. Тот выронил меч, Геральт прыгнул, подхватил оружие прежде, чем оно упало, зарубил существо, которое возилось с камнем, застрявшим в пасти. Двумя быстрыми ударами разрубил ещё двоих. И бросился бежать к стволу. За спиной раздался дикий лай и снова полетели камни — некоторые попали в цель. Один угодил в затылок — в глазах вспыхнуло, фейерверк звёзд осветил выработку. Второй камень попал в поясницу и чуть не сбил с ног. Дважды затравцы настигали его, впиваясь зубами в икры, от серьёзных ран его защищали кожаные штульпы. Один подскочил и больно укусил выше колена, где штульпа не защищала. Геральт не стал останавливаться, чтобы убить его.