Ведомые светом
Шрифт:
— Нормально. Бывало и лучше, но, кажется, я жив. Как ты, Илли?
— Хорошо. Отделалась парой синяков.
Она немного преуменьшила. Она помнила полный ужаса вздох Диадры, когда та помогала ей переодеться в свежее платье и увидела две широкие, опухшие багровые полосы на ее спине. Кожа ее и в самом деле осталась цела, но обширные пятна кровоподтеков сложно было назвать просто синяками. Берзадилар, насколько смог, подлечил их, однако ей, как и Плоидису, предстояло восстанавливаться еще некоторое время.
— Где
— У Диадры и Берзадилара. Он занимается твоим исцелением; и к тому же, тут безопасно: едва ли кто-то подумает искать нас здесь.
— Кто не подумает? — невесело усмехнулся Плоидис. — Терлизан? Мне казалось, он способен найти тебя где угодно.
Ошарашивая его, Иллиандра счастливо улыбнулась.
— Не теперь. Диадра завершила ритуал. Мы свободны, Плоидис.
Он ошеломленно смотрел на нее несколько мгновений.
— Ты уверена?
— Разумеется, — она мягко погладила его пальцы и коротко пересказала ему слова Диадры и свои ощущения в тот миг, когда сила оставила ее.
— Как долго я был без сознания? — с подозрением уточнил Плоидис, и Иллиандра рассмеялась.
— Недолго. Сейчас… около полудня, вероятно.
— Какого дня?
— Того же дня, Плоидис. Ронтан с Лераром вытащили нас, разогнав эту свору, потом мы отнесли тебя к Делтону… что вообще ты помнишь?
— После пятого удара — немногое, — признался он и чуть сощурился: — А ты… в самом деле закрыла меня собой?
— Да, — немного растерянно подтвердила Иллиандра. Да ведь он даже говорил с ней — и теперь не помнил этого?..
— Ох, Илли, — тревога отразилась на лице Плоидиса. — Тебе не стоило… Как ты?
— В порядке, — она поднялась и села на постели. — Видишь? Все хорошо. Мне в самом деле почти не досталось.
— Я слышал твои крики, — прошептал он, обессиленно закрывая глаза, и Иллиандра почувствовала, как стыд заливает краской ее щеки. Она склонилась к Плоидису, касаясь губами его щеки.
— Ну, я не настолько сильна, как ты, — прошептала она в ответ.
Он с усилием вновь открыл глаза.
— Неправда.
Иллиандра мягко улыбнулась, встречая его вновь помутневший взор.
— Тебе нужно еще поспать.
— Нет. Вначале я должен узнать, что происходит. Где Ронтан?
— Он в городе. Приедет, как только сможет, тогда и расскажет тебе последние новости, — Иллиандра ласково провела ладонью по его волосам. — А сейчас спи. Твоя главная задача теперь — восстановиться как можно быстрее. Первый шок в Авантусе скоро пройдет, и тебе придется предстать перед людьми, желательно, целым и невредимым.
Плоидис закрыл глаза и улыбнулся уголками губ.
— Хорошо. Но обещай, что разбудишь меня, если объявится Ронтан.
— Конечно, — не моргнув глазом соврала Иллиандра, и Плоидис тихо хмыкнул.
— Что ж, — сказал он, усмехаясь, — хотя бы постарайтесь не принимать
Благодаря усилиям Берзадилара Плоидис и впрямь сносно держался на ногах уже к вечеру. Наконец он был способен самостоятельно справиться с ужином и, очевидно, молчаливо радовался этому: воспоминания о том, как днем Иллиандра кормила его бульоном с ложки, вызывали в нем только стыд и нестерпимое отвращение к собственному бессилию.
К концу трапезы наконец прибыл Делтон с сообщением, что дворец был готов для их возвращения.
— Что с обстановкой в городе? — спросил Плоидис чуть позже, в немного неестественной позе расположившись на диване в гостиной: раны по-прежнему не позволяли ему облокотиться на спину, и он сидел, опираясь локтями на подставленный Иллиандрой маленький кофейный столик.
— Люди напуганы, — ответил Делтон. — Немного отошли от потрясения, но по-прежнему боятся выходить на улицы. Поговаривают о перевороте, о военном режиме, о том, что после Ваших ран сложно выжить, и, — он улыбнулся, взглядывая на Иллиандру, — о бесстрашии принцессы, наплевавшей на условности приличий и сделавшей все, чтобы спасти своего короля.
— Условности приличий? Что еще за условности? — непонимающе переспросил Плоидис, и улыбка Делтона стала больше похожей на усмешку.
— Вероятно, те, которые не позволяют девушкам демонстрировать детали своего белья всему городу.
Иллиандра раздраженно фыркнула и отвела глаза, стараясь скрыть смущение.
— Идиоты.
Брови Плоидиса тем временем поползли вверх, и он обернулся к Иллиандре. На губах его блуждала неясная улыбка, и взор был скорее изумленным и позабавленным, чем осуждающим.
— Что ты сделала?..
— Я срезала с себя нижнюю юбку, чтобы перебинтовать тебя, — ответила она, с каким-то вызовом встречая его взгляд. — И если теперь эти люди не способны ни на что большее, чем обсуждать цвет моих панталон, то мне в самом деле плевать на их приличия и их мнение.
Плоидис не ответил, но взор его оттенился нежной гордостью.
— Ты зря злишься, Илли, — нарушил тишину Делтон. — Они не смеются — они в самом деле восхищаются тобой.
Иллиандра передернула плечами.
— Что ж, я рада. Хотя сейчас, на мой взгляд, им стоило бы больше заботиться о судьбе короля.
— А они озабочены ею, — ответил Делтон, игнорируя ее очередную шпильку. — Никто из них не знает толком, что случилось с вами, и слухи, честно говоря, ходят самые разные: от побега до заключения в темницу и даже погибели.
— Не дождутся, — едко процедила Иллиандра, и теперь уже даже Плоидис бросил на нее удивленный взор. Делтон украдкой укоризненно качнул ей головой. Иллиандра вздохнула, стараясь совладать с неуместными эмоциями. — Ничего. Простите.