Величие Прабхупады
Шрифт:
обращении с текстом Прабхупада как бы позволяет себе вольности. Но Прабхупада говорил: «Краткое изложение означает, что я могу излагать, как мне нравится».
Прахупада указывал, каким образом следует подходитьк его книгам. Их нельзя читать хаотично. Комментарии можно сравнить с сочинениями Моцарта, Бетховена или Баха. Человеку необразованному все они покажутся одинаковыми,
но изучающий музыку знает, что каждому сочинению
присущ свой стиль. Также и каждый из комментариев
составлен
Нельзя читать книги, не связывая их с практикой сознания
Кришны. «Должна быть философия. Но если вы не применяете философию в повседневной жизни храма… просто одно изучение философии не принесет никакого результата».12 Нам следует изучать книги Прабхупады не только на утреннем классе «Бхагаватам». Самый лучший
вариант -посещение пре данными еще и вечернейпрограммы и, кроме того, самостоятельное домашнее чтение.
Некоторым преданным помогают записи, которыеони делают во время чтения, другие же считают, что этотолько отвлекает. Кому-то нравится искать места, на которые
в данном тексте даются ссылки. Можно также читать,
потом записывая всё, что вы запомнили. Некоторыечитают в молитвенном настроении. Не существует никаких
строгих и трудновыполнимых правил. Просто читайте
книги Шрилы Прабхупады.ОнВ комментариях Прабхупады чувствуется его личность.
хороший писатель с сильным голосом. Иногда взаимоотношения
с учениками находили отражение в его работах:
пользуясь возможностью, он проповедовал всему миру, основываясь на успехах или же неудачах своих учеников.
В Четвертой песни он упомянул, как Говинда даси
57
удачно пересадила растение туласи13, а в Восьмой песни в главе «Слон Гаджендра попадает в сложную ситуацию»он рассказывает о падении санньяси, его ученика.14Он также ссылался на собственный опыт жизни
на Западе, поэтому нам встречаются и такие
высказывания:
Дакша проклял Нараду Муни, сказав, что, несмо
тря на возможность путешествовать по всей все
ленной, он никогда не сможет надолго останавли
ваться в одном месте. Меня также прокляли, ведь я
нахожусь в системе парампары, идущей от Нарады
Муни. Хотя у меня множество центров, любой из
которых -подходящее место для резиденции, я не
могу остановиться ни в одном из них, так как меня
прокляли родители моих юных учеников. С того мо
мента,
дважды или трижды в год объезжаю весь мир, и, не
смотря на то, что в любом месте, куда бы я ни при
ехал, мне предлагают жильё со всеми удобствами,
я нигде не могу оставаться больше трех дней или
же недели. Я ничего не имею против того, что роди
тели моих учеников прокляли меня подоб ным об
разом, тем не менее сейчас мне необходимо оста
новиться в каком-то одном месте для выполнения
еще одной задачи -перевода «ШримадБхагаватам».
И если мои юные ученики, в особенности, приняв
шие санньясу, возьмут бремя путешествий по всему
свету на свои плечи, у меня появится возможность
перевести проклятие родителей на этих молодых
проповедников. Тогда я смогу спокойно оставаться
в одном месте и переводить. Бхагаватам 6.5.43
В другом комментарии он сказал, что как демон Хираньякашипу досаждал Прахладе Махараджу, так же
58
демоны будут досаждать распространителям книг, стремящимся
распространить сознание Кришны на их, демонов,
территории. В Десятой песни мы встретим многочисленные
упоминания нью-йоркского дела о «промываниимозгов», возбужденного против пре данных в 1976 году.
Часто Прабхупада проявлял великую решимость писать,
несмотря ни на какие материальные обстоятельства,
как, например, на Бауэри, когда у него украли портативную пишущую машинку, или в Бомбее, когдалающие каждое уили во Вриндаване, тро собаки мешали ему медитировать,
когда внезапно подул лу
из пустыни Раджапутан, несущий с собой смерть, авался на веранде, согласившись укрыться Прабхупада оста
15от обжигающего
ветра одним лишь чадаром.
Он продолжал переводить до самого конца своей жизни.
В последние недели своей жизни в 1977 году он стал настолько слаб, что больше не мог держать микрофон вруках. Джайадвайта Свами и другие пре данные, окружив его постель, приближали микрофон к губам Прабхупады так близко, чтобы можно было уловить его едва слышные
слова. В таком состоянии Шрила Прабхупада завершил
тринадцатую главу Десятой песни.
Что же имел в виду Прабхупада, говоря, что его книги