Великий диктатор. Книга третья
Шрифт:
В павильонах, в основном, работали родственники наших пионеров, бабушки, мамы, тёти и сёстры. Правильно рассчитанные места для торговли цветами дали нам очень приличный доход. Особо хорошо продавались цветы в парке Эспланады, на железнодорожном вокзале и возле кладбища Хиетаниеми.
И вроде все стороны были довольны. Город получал арендаторов и налогоплательщиков, пионерские оранжереи — места сбыта, а сами пионеры — возможность пристроить на хорошо оплачиваемую работу кого-то из родственников. Ну и я экономил средства, получив возможность вложить
В начале прошлой недели, прямо в нашу юридическую контору, заявился Альф Сундквист, второй помощник директора столичной полиции Кнута Густава Боргенстрема. И почти в открытую предложил Гюллингу поделиться доходами с цветочного дела.
— Угрожал, что полицейский департамент обвинит меня в финансировании социалистов. И дал мне три дня на обдумывание, — и тогда он решил запросить помощи у меня. — А тебя, как назло, в княжестве нет, — продолжал делится Гюллинг со мной своими воспоминаниями.
— Чего же ты не обратился к моему деду или к Акселю Веннер-Грену?- удивился я.
— А их никого нет в княжестве. Ни твоего деда, ни Веннер-Грена, ни Рейно Лахти. Они все уехали в Казань, где строят павильон для выставки. Даже меня чуть не утащили с собой, как остальных юристов. Хорошо, что я в это время был в Выборге, где оформлял документы на инкубатор для их пионерского отряда.
— Ну, тогда можно было сходить посоветоваться к Ээро Эркко.
— Да не подумал я! — зло воскликнул мужчина.
Гюллинг не стал ждать моего возвращения, а попытался решить возникшую проблему самостоятельно. Но, тщательно продуманный им план, пошёл почему-то наперекосяк.
— А мне как раз хороший план на ум пришёл. Из твоей книги, кстати.
— Чего-чего?
— Из «Неверленда». Где капитан Крюк записывает голос вымогателя на фонограф, а затем шантажирует его этой записью. Вот и я решил, что запишу требования Сундквиста и лично отнесу получившуюся запись Кнуту Боргенстрему. Ведь это его подчиненный.
— Судя по твоему поведению, и правда, что-то пошло не так. Дай-ка я догадаюсь. Наш глава столичной полиции тебя не принял?
— В том-то и дело, что принял. Выслушал мой рассказ. Послушал запись с фонографа и, наорав на нас, выгнал из кабинета. Я даже и не знаю что делать теперь.
— Стоп. На вас? Ты у него был не один?
— Естественно, не один. С Олави. Я же купил не фонограф Эдисона, а взял французскую лицензионную копию Мартенвиля. Обошёлся он на пятьдесят марок дешевле, но зато и тяжелее был в два раза. Он как швейная машинка весил. Так что мне помощник просто необходим был.
— Ты хоть запись забрал?
— Запись забрал, а вот сам фонограф — нет. Семьдесят пять марок отдал за него и шесть валиков. Обидно. И непонятно, что дальше делать-то?
—
— Так кто же знал! — заголосил наш юрист. — Мне, что, надо было соглашаться с этим вымогателем?
— По-хорошему? — я поднял на него глаза и кивнул. — Да! Соглашаться. Дождаться, пока вернутся наши или отбить им срочную телеграмму. И уже потом действовать. Но что сделано, то сделано. Сейчас попробую решить нашу проблему через Сенат или Эдускунту, — и я направился к телефонному аппарату.
Через полчаса висения на телефоне я понял, что звезды, боги, и прочие лица отвечающие за удачу, сегодня немного не на нашей стороне. В городе не было всей верхушки парламента. Эркко, Свинхувуд и даже Карл Роберт Маннергейм умотали на какое-то торжество в Таммерфорс и обратно ожидаются только послезавтра. Стокманны тоже оказались недоступны. В Сенате по какой-то необъяснимой причине тоже почти никого не было. И только директор пограничного департамента, барон Рамзай оказался на месте.
Вот к нему я и записался на приём. Хотя его секретарь меня честно предупредил, что у генерала совещание с командованием пограничной бригады и, когда оно закончится, он не знает.
— Ну, хоть что-то, — вздохнул я и почти рухнул в кресло руководителя столичных пионеров, которое мне уступил Олави Киннуен. — Так. Я очень надеюсь, что наши полицейские не решатся на какие-либо шаги по силовому изъятию у тебя записи. Но, как говорится, бережёного Бог бережёт.
— Это кто так говорит? И что это значит? — удивился Олави.
— Это русская версия английской поговорки «God saves man, who save himself». Бог спасает человека, который спасает себя сам, — перевёл я специально для парня. — Ты же, вроде, собирался английский учить?
— А! Это не я собирался. Это Ээро Эркко хотел, чтобы я выучил. Так что нам сейчас делать? Чтобы сберечься.
— Что делать? Олави, зови сюда Артура Усениуса. Пусть поднимает и вооружает своих боевиков. Поохраняют нас во время движения по городу. Эдвард, где пистолет, что я тебе дарил?
— Дома, — растерялся наш юрист. — А зачем пистолет? Ты думаешь, что дойдёт до чего-то такого? — и он покрутил растопыренными пальцами в воздухе.
— А перкеле его знает! Может и ничего не будет. Это так, на всякий случай. У меня есть пистолет, да и парни нас прикроют в случае чего. Собирайтесь, поедем покупать ещё один фонограф.
— Зачем? — почти синхронно выдохнули Киннуен и Гюллинг.
— А как мы барону Рамзаю будем запись вашу проигрывать?
……
Мартин Берглуд, бессменный секретарь нашего главы военного, а затем и пограничного департамента, не пустил нас всех в приёмную. Туда был запущен только я, а парни остались ждать в коридоре, где для этого стояли деревянные лавки.