Вельяминовы - Дорога на восток. Книга 2
Шрифт:
— Дадут, — горячо ответил Давид, и шепнул Элайдже: «Ты мне про озера расскажешь, а я тебе — о Карибском море, и о джунглях. Папа дядю Аарона как раз в джунглях встретил. Потом моего папу сжечь хотели, на костре, а мама и дядя Аарон, и другие пираты его спасли».
Аарон собрал игрушку. Стивен, присев рядом с ним, закурив, улыбнулся: «Батшева ваша порадуется. Она у вас веселая, смеется все время».
— Славная доченька, — ласково согласился Аарон. «Вот, как раз год ей исполнится, и отправимся обратно. Я в это время буду раву Гершому помогать, преподавать…»
Он
— Как это не надо? — он посмотрел на ее волосы: «На озере тоже — едва косынкой прикрывала. А тут шляпы, береты…, Как красиво все-таки».
Он приподнял мягкую прядь и провел губами по белеющей из-под кружев шее. «Новый Год же послезавтра, — ласково заметил он. «Тебя радовать надо, любовь моя, мудрецы так заповедовали. Тем более, — он взглянул на Батшеву, что спала в колыбели, — доченька у нас родилась. Ты же не сможешь пойти в синагогу, — он вздохнул, — с маленькой, но ничего, Мирьям и Сара за девочками присмотрят, не волнуйся».
— Радовать, — лукаво отозвалась Дина, вдевая в уши серьги, — можно по-разному, рав Горовиц. Рахели и Малка на прогулке, так что…, - она вздохнула: «Только все равно — тихо надо, а то Батшева…»
— Не проснется, — уверил Дину муж. От нее пахло молоком, свежестью, шелковое, светлое платье чуть слышно шуршало, и Аарон, целуя ее, подумал: «Мы и, правда — могли бы тут остаться. Свой дом, обеспеченная жизнь, Дине не надо будет работать, девочки выйдут замуж в хорошие семьи…, Надо поговорить с ней».
Но потом он вспомнил огненный закат над холмами Иерусалима, и сердце кольнуло мгновенной, острой тоской. «Почему так? — спросил себя Аарон, обнимая жену. «Это как без Дины — не вижу ее, и душа болит, места себе не находит. Так и со Святой Землей, с Иерусалимом. Чувствую, что должен быть там, не знаю, почему — но должен. Без него мне не жить».
Дина, поцеловав его темные глаза, прижав его к себе, едва слышно сказала: «Люблю тебя!»
Аарон обернулся — девчонки стояли на каменных ступенях, удерживая маленькую Дебору.
— К Давиду! — капризно сказала девочка. «К мальчикам хочу!»
Капитан Кроу, рассмеявшись, потушил окурок. Присев, он раскрыл объятья: «Я тоже мальчик, моя хорошая! Пойдешь к папе?»
Дебора бойко сбежала на усыпанную мраморной крошкой дорожку. Девочки устроились у журчащего фонтана, на еще зеленой, усыпанной осенними листьями, лужайке.
— Какой дом хороший у Меира, — подумал Аарон, выдыхая дым, смотря на дочерей и Элишеву. Они о чем-то разговаривали — тихо, серьезно. «Три этажа, — он взглянул на чистые, в мелких переплетах, окна, — и комнаты какие большие. Мирьям со Стивеном после Суккота домой поедут, на озеро, а мы тут до лета останемся. И от денег они с Эстер отказались. Мы же предлагали платить за особняк. Сказали, что даже слышать ничего такого не хотят. На Песах сюда приедут, устроим семейный седер…, Иосиф будет в кабинете Эстер больных принимать, я в синагоге поработаю, так
— Дядя Аарон, — раздался рядом серьезный голосок Элишевы. Она присела на скамейку. Девочка, поерзав, робко попросила: «Дядя Аарон, расскажите мне об Иерусалиме, пожалуйста. Моше, друг Давида, письмо ему прислал, как они учатся. Так интересно! — вздохнула девочка. Помолчав, она подняла светло-голубые, прозрачные глаза: «Рахели и Малка меня приглашали к вам приехать, в гости, как вырасту. Можно?»
— Конечно, можно, — улыбнулся Аарон: «Когда подъезжаешь к Иерусалиму, на мулах, надо подняться на холм. Город наш тоже — стоит на холмах…»
Он рассказывал и смотрел на сад — дети украшали сукку гирляндами из золотых листьев. Капитан Кроу, держа на руках Дебору, показывал ей что-то в кронах деревьев, дул нежный, едва заметный ветер с моря. Весь Нью-Йорк был погружен в сладкое, вечернее спокойствие, залитое светом заходящего солнца.
Дина оглядела очаги на кухне: «Ты на стол накрывай. Детей опять отсаживать придется, двое уехали, и все равно — много их».
— Эстер же тебе предлагала — слуг нанять, — заметила Мирьям, помешивая рыбный суп. Дина нежно покраснела: «Не привыкла я к такому, дома сама все делаю, да и ты тоже, даже кур режешь».
— А кому их еще резать, — заметила Мирьям. «Элайджа, правда, теперь — тоже умеет». Она прислушалась: «Звонят. Должно быть, Джо с Мэри и Мораг из библиотеки вернулась, почитаем вволю. И ты читай, — велела она Дине, — английский у тебя хороший, справишься».
— Буду, — кивнула Дина. Выйдя в холл, женщина распахнула тяжелую дверь. Его волосы — русые, чуть вьющиеся, золотились в лучах заката. Он был высокий, выше ее на две головы, широкоплечий, в старой, потрепанной холщовой куртке и льняной, заношенной рубашке.
Зеленовато-голубые глаза весело взглянули на нее. «Прямо с реки Потомак, — улыбнулся мужчина, — надеюсь, что я успел к обеду. Дэниел Вулф, — он протянул крепкую руку. От него пахло лесом и смолой. Дина, коснувшись его ладони, забыв обо всех запретах, почувствовала под пальцами следы от заноз.
— Лес валили, — усмехнулся он. «Вы, должно быть, госпожа Горовиц. Мне Меир говорил, зимой еще, что вы сюда собираетесь. Рад встрече».
— Я тоже, мистер Вулф, — только и смогла вымолвить Дина.
Гребень медленно скользил по длинным, падавшим ниже пояса волосам. Мораг, что сидела на кушетке, поджав ноги, вдруг хихикнула: «Ты за обедом на дядю Дэниела смотрела, я видела».
— Смотрела потому, что он говорил, просто из вежливости — Мэри стала заплетать косы сестре. Мораг помолчала: «Дядя Дэниел раньше был влюблен в нашу маму. Я слышала, как бабушка Франклин и бабушка Онатарио разговаривали об этом, еще, когда бабушка Франклин жива была».
Мэри вспомнила надгробье серого гранита, с простым крестом. «Темперанс Франклин. Много было жен добродетельных, но ты превзошла всех их». Она вздохнула: «То дело давнее, а дядя Дэниел, — девушка почувствовала, что краснеет, — он просто много знает, много путешествовал — с ним интересно, вот и все».