Весь Дортмундер в одном томе
Шрифт:
И вот она тут, и если бы только мистер Тумбрил знал, кто сейчас отвечает на звонки миссис Уи, в частности передает ей те сообщения, которые он оставляет, но он, конечно же, не имеет ни малейшего понятия. А она тоже вида не подает.
Дзынь-дзынь.
И это было не офисный телефон. На столе у Фионы было три телефона, и каждого был свой звонок – блип-блип для внешних звонков, бззззорк для звонков внутри дома, и дзынь-дзынь для приватной линии с миссис Уи, офис
– Доброе утро, миссис Уи. На улице все еще идет снег.
– Спасибо, моя дорогая, но для подобной информации я включаю канал погоды. Зайди ко мне и захвати с собой блокнот.
– Да, мэм.
Фиона вышла из офиса, который она делила с Люси Либолд, прошла по коридору, где в конце был лифт, а в этом конце было окно, которое выходило на тот же парк, что и ее окно, и вошла в офис миссис Уи, где окна вроде выходили на тот же парк, но тут почему-то было больше света, больше воздуха, и было видно больше парка, миссис Уи сидела за своим еще более эксцентричным столом, она кивнула ей, словно пчелиная матка, когда Фиона вошла.
– Доброе утро, дорогая.
– Доброе утро, миссис Уи.
– Закрой дверь, дорогая, и присаживайся на диван вот тут. Ты взяла с собой блокнот, это хорошо.
Диванчик рядом со столом миссис Уи был гораздо менее удобным, чем казался на первый взгляд. Фиона села на него и стала ждать.
Миссис Уи сегодня казалась более задумчивой, чем обычно. Она слегка нахмурилась, посмотрела на свои пальцы, которые задумчиво рисовали странные фигуры на столе.
– Насколько я помню,– начала она,– помимо юридического образования у тебя еще и большой интерес к истории.
– Ваша память не перестает удивлять, миссис Уи.
– Естественно. Но сейчас я бы хотела, чтобы ты подумала о другой истории.
– Да, мэм?
– Помнишь наш разговор – даже две беседы, вроде – по поводу Чикагского шахматного набора?
О, боже. Фиона боялась даже упоминать шахматный набор, но в то же время она очень хотела помочь своему деду – даже если он считает, что он сдался – и она продолжает свои попытки. Она даже – когда они вместе смотрели фотографии фигур на компьютере миссис Уи – смогла раскрыть тайну несоответствия в весе фигур.
Но это было уже давно. Она оставила все попытки, когда поняла, что никуда не продвигается и, скорее всего, даже подвергает себя риску. Но тут миссис Уи сама подняла эту тему: хорошо это или плохо? Сердце ушло в пятки, но Фиона не подала вида:
– О, да, мэм. Очень красивый шахматный набор.
– Ты заметила, что одна из фигур не соответствует по весу.
– О, да, я помню.
– Ты очень внимательна,– сказала миссис Уи и, как бы соглашаясь сама с собой, кивнула. – Этот вопрос долго меня беспокоил после нашего обсуждения, и скоро я поняла, что за всем этим шахматным набором скрывается гораздо большая загадка, чем просто несоответствующая по весу ладья.
Фиону начинала пробивать дрожь:
– О, правда?
– Откуда этот шахматный набор?– задала вопрос миссис Уи, бросив на Фиону суровый взгляд.
– Кто его сделал? Где? В каком веке?
– В смысле, «Золотая ладья»?
– Именно.
Прекрасная справляясь с вопросами миссис Уи до этого, она решила в этот раз ответить иначе, хотя прекрасно понимала, что лучше этого делать не стоит:
– Я полагаю, что он мог оставить фигуру где-нибудь прежде, чем он перенес набор в новое здание.
– Но где-нибудь – это где?– не поняла миссис Уи. – И как долго она у него была? И кто владел ей до него?– миссис Уи качала головой. – Видишь ли, Фиона, чем больше изучаешь вопрос шахматного набора, тем больше появляется загадок.
– Да, мэм.
– История и загадки,– подытожила миссис Уи. – Эти слова всегда рядом друг с другом. Фиона, я хочу, чтобы ты занялась историей и загадками чикагского шахматного набора.
«Мне предлагают работу,– подумала Фиона,– которую мне нужно завалить специально. Я и есть главная загадка набора, миссис Уи, я и есть и история и загадка, моя семья и я, и вы никогда об этом не узнаете»
А миссис Уи тем временем продолжала:
– Я не имею ввиду, что ты должна посвятить этому вопросу всю свою жизнь, но ты должна хотя бы чуть-чуть времени уделять этому каждый день. Что это за шахматный набор и откуда он взялся.
– Да, мэм. И тут Фионе в голову пришла мысль, которая могла в итоге обернуться чем-то полезным, полезным для ее деда, для мистера Эппика, для мистера Дортмундера.
– Вы думаете, мне стоит увидеть шахматный набор своими глазами?– спросила она.
Миссис Уи это явно не понравилось.
– Какой смысл в том, чтобы воочию пялиться на что-то? Мы прекрасно знаем и так, как он выглядит, Фиона.
– Да, конечно,– согласилась Фиона.
– Если бы снизу была приклеена наклейка «Сделано в Китае», кто-нибудь бы уже давно это заметил.
– Да, мэм.
– Если вдруг понадобится экспертиза, думаю, мы легко сможем это организовать. Ну а пока, Фиона, твоя задача – сконцентрироваться на другом. Какова история шахматного набора? В чем его загадка?
– Я этим займусь,– пообещала Фиона.
34
В одно ветреное мартовское воскресенье Дортмундер и Келп топали обратно по заснеженной крыше, возвращаясь по своим же следам к дальнему пожарному выходу. Они были одеты в черные куртки с капюшонами, натянутыми на головы, черные шерстяные штаны, черные кожаные перчатки, черные ботинки, но ветер все равно каким-то образом пробирался через одежду. Пластиковые рюкзаки, которые они несли, тоже были черными, но они пока что были пустыми, ровно как и когда они только пришли, но пока что они планировали оставить все так как есть, по крайней мере, на сегодня.