Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Весь Нил Стивенсон в одном томе. Компиляция
Шрифт:

ДЭЛО планировалось как однодневное либо максимум с одной ночевкой, но как я уже сказал, отправка несколько раз откладывалась. К тому времени как все вошли в АТТО, Мелисанда почти смирилась с тем, что проведет на задании почти весь День благодарения, а выходной отгуляет в пятницу.

Примерно в то же время (в среду) между Тристаном, Блевинсом и Эржебет шла активная переписка по поводу необычного ДЭЛА, намеченного на утро пятницы. Тристан должен был отправиться в Германию 20 000 года до нашей эры. Эржебет отвечала в том духе, что исполняет приказы, и вообще она тут с самого начала

человек подневольный. Пришлось Тристану самому уточнять задание у Блевинса и выяснять подробности у хронотроновского персонала.

В итоге Гордон Хили, один из хронотроновских нердов, сдал билеты на самолет (он должен был лететь к родителям) и просидел ночь, пытаясь разобраться с миссией и накопать нужную Тристану информацию. Они с Эржебет зарезервировали час в ОДЕКе № 1 в пятницу рано утром, поскольку все остальное время до конца дня в ОДЕКах было расписано до минуты. Я вызвался посидеть за пультом управления.

Так что мы прибыли в офис примерно за час до остальных сотрудников. Тристан хорошо выспался, но все равно выглядел несколько ошарашенным (как я говорил, ему предстояло отправиться в 20 000 год до нашей эры.) Эржебет смотрела с мрачной обреченностью (впрочем, к такому ее выражению все привыкли). Мы заглянули в журнал проверить, вернулись ли Грайне и Мел. Оказалось, что нет. Несколько необычно, однако пока не повод для настоящей тревоги.

Я остался у пульта управления за стеклянной стеной. Пока Эржебет и Тристан проходили положенные процедуры для входа в биоопасную зону, я включил ОДЕК № 1 и начал стандартную проверку. Через некоторое время увидел через стену Тристана в халате. Он помахал мне рукой и вошел в ОДЕК.

Эржебет зашла было следом, потом замерла на пороге и шагнула назад. Довольно долго она смотрела в ОДЕК.

Я включил интерком и спросил, в чем проблема.

— Заходите, Эржебет, — позвал Тристан.

— Нет, это вы оттуда выходите, — ответила она.

— Что такое?

Я сказала, выходите оттуда. Побыстрее. Мне надо кое-что вам сообщить.

Тристан недовольно хмыкнул и вышел из ОДЕКа. Эржебет закрыла за ним дверь и заметно расслабилась — до этой минуты я и не замечал, насколько она напряжена.

— Ладно, — сказал Тристан. — Что такое?

— Не было настоящего приказа отправлять вас на это ДЭЛО.

Тристан на мгновение застыл, потом сжал губы так, что они побелели.

— Что? — выговорил он наконец.

— Все подделано. От начала и до конца. Это часть плана.

— Какого плана? Кто за ним стоит?

Эржебет выглядела смущенной, но уже смирилась с тем, что придется рассказать все.

— План требовал избавиться от вас и Мелисанды. Мелисанда уже не вернется, а мне предстояло устранить вас.

Шок на лице Тристана был сильнее моего, хоть я и не поверил бы, что такое возможно.

— Но Мелисанда там с… — начал он.

— Грайне и придумала этот план, — ответила Эржебет. — И я в нем участвовала. Однако я не спала всю ночь, думала про Мелисанду и про то, как это нехорошо. Так что я не выполню, что обещала Грайне.

Наступила полная тишина, которую нарушало лишь гудение ОДЕКа.

— Я больше этого не хочу, — продолжала она почти жалобно (что,

если вы знаете Эржебет, почти невозможно вообразить). — Я ухожу. Я уйду и займусь чем-нибудь дру…

Тристан крепко стиснул запястье Эржебет. Он не затряс ее, но видно было, как трудно ему сдержаться.

— Что с Мел? Что затеяла Грайне? Объяснитесь!

Эржебет выглядела почти зашуганной — по крайней мере насколько для нее вообще такое возможно.

— Грайне хочет захватить ДОДО и использовать его в своих целях, — ответила она неожиданно тоненьким голоском. — Из Сан-Франциско она уже перенесла Мел в такое место, откуда той не вернуться.

— Где это место? Когда?

Эржебет прятала глаза.

— Мы условились не говорить друг другу, что делаем. Как во французском Сопротивлении. Что не знаешь, то и не выдашь.

— Какое, к дьяволу, французское Сопротивление?! — взревел Тристан. Я еще никогда не видел его в таком бешенстве. Он отпустил руку Эржебет и побрел прочь, что-то бормоча.

Эржебет побагровела так, что стала почти неузнаваемой. До сего момента я и не подозревал, что она способна устыдиться.

— Конечно, я знаю. — Она глянула на Тристана. — И вы, если подумаете, тоже. Вы всегда знали, где в конце концов окажется Мел.

Тристан повернулся к ней, и ярость на его лице сменилась внезапной догадкой.

— Лондон, — сказал он. — Тысяча восемьсот пятьдесят первый.

— Да. Об этом мы можем поговорить позже. А сейчас… Грайне вернется из Сан-Франциско тысяча восемьсот пятидесятого. Блевинсом она вертит как хочет. Фринком тоже. Мистер Масляная Рожа Гордон Хили — ее раб. Она пыталась соблазнить Мортимера, но, говорит, он слишком нерд.

— Гик, — поправил я. — Будь я нердом, она бы уже затащила меня в койку.

— Есть и другие, — сказала Эржебет. — Я не всех знаю.

Тристан по-прежнему смотрел ошарашенно:

— Но какова ее цель? Чего она хочет?

Сохранить магию, — ответила Эржебет. — Это не то же самое, что позволить ей угаснуть, а потом возродить.

— Черт, — тихо протянул Тристан. Потом, когда смысл услышанного окончательно до него дошел, он повторил уже громче: — Черт!

— Я ухожу, — с нервной решимостью объявила Эржебет. — И вам тоже советую уйти, Тристан Лионс.

— Я вас никуда не пущу, — сказал Тристан. — Пока не расскажете все, что знаете.

Эржебет часто задышала, как будто сообразила наконец, что не может просто уйти.

— Я уже рассказала вам почти все. Но я останусь с вами, пока мы не придумаем, как выручить Мелисанду.

— Да уж, черт побери.

— Это мой выбор, — сообщила Эржебет, вновь превращаясь в гордую ведьму, вокруг которой все пляшут на цыпочках. — Не смейте говорить со мной так, будто мне ничего другого не остается. Я только что сама решила не отправлять вас в Ледниковый период. Я могла бы сделать это вот так! — Она щелкнула пальцами. — Не смейте смотреть на меня, будто я совершила что-то дурное. Я совершила нечто хорошее. Либо вы это признаете, либо я просто уйду.

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

Совершенно несекретно

Иванов Дмитрий
15. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Совершенно несекретно

Жандарм 2

Семин Никита
2. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 2

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Идеальный мир для Лекаря 30

Сапфир Олег
30. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 30

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Пышка и Герцог

Ордина Ирина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пышка и Герцог

Сын Тишайшего

Яманов Александр
1. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Сын Тишайшего

Сами мы не местные

Жукова Юлия Борисовна
2. Замуж с осложнениями
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
9.35
рейтинг книги
Сами мы не местные

Брак по принуждению

Кроу Лана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Брак по принуждению

Империя Хоста 3

Дмитрий
3. Империя Хоста
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.50
рейтинг книги
Империя Хоста 3

Игра Кота 2

Прокофьев Роман Юрьевич
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.70
рейтинг книги
Игра Кота 2

Сын Тишайшего 4

Яманов Александр
4. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сын Тишайшего 4

Квантовый воин: сознание будущего

Кехо Джон
Религия и эзотерика:
эзотерика
6.89
рейтинг книги
Квантовый воин: сознание будущего