Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Обязана.

Аретина

И он о вас в письме

Прекрасно отзывается.

Мадам Капкаун

Как мило.

Аретина (в сторону)

Мой родич очень кстати мне открыл,

Кто эта женщина: как раз такое

Орудье мне и нужно. На нее,

По-видимому, можно положиться.

(К мадам Капкаун.)

О его светлости, прошу, ни слова:

Я позже вам причины объясню;

Пока, чтоб доказать свое доверье,

Открою душу вам: я влюблена!

Избранник

мой, похоже, не из тех,

С кем трудно столковаться... подойдите!

(Шепчет ей на ухо.)

Мадам Капкаун

Я понимаю вас и от души

Служить вам рада. Жаль, мадам, что прежде

Не знали вы меня! Таких услуг

Немало я оказывала знати!

Кто только подвигов не совершал

В моем уютном и укромном доме,

Где есть опочивальни потайные,

А в них - картинки, чтобы подхлестнуть

Воображенье...

Входит Меллок.

Меллок (Аретине)

Свет очей моих!

Аретина

Прошу прощенья, сэр, еще минутку

Побудьте в темноте.

Отходит в сторону с мадам Капкаун.

Меллок

Я ждать готов

Смиренно и безропотно хоть вечность.

Аретина (мадам Капкаун).

Так не забудьте: он не должен знать,

Кто я такая...

Мадам Капкаун

О, не беспокойтесь!

Мне столько раз случалось помогать

Замужними дамам, что по этой части

Есть опыт у меня.

Meллок (в сторону)

Неужто впрямь

Она верна супругу и старанья

Мои напрасны? Экий гордый вид!

Попробую схитрить: пускай полюбит

Меня из мести.

Мадам Капкаун (Аретине)

Значит, нынче ночью?

Я все устрою.

Аретина

Я у вас в долгу.

Мадам Капкаун

Сперва услуга, а награда после.

Уходит.

Аретина (Меллоку)

Как там застолье? Весело ль гостям?

Меллок

О да, мадам! Их веселит сэр Томас

С возлюбленной своею.

Аретина

Что за чушь?!

Меллок

Да-да, сэр Томас с леди Селестиной:

Глаза в глаза - ну точно голубки!

Аретина

Не может быть!

Meллок

Да он уж вдел в петлицу

Ее подарок...

Аретина

Он - ее подарок?

Меллок

От веера он выпросил перо

У ней, любезничал напропалую.

Она его как будто поощряет.

Аретина

Тем лучше.

Меллок

Он слагает ей стихи

Хвалебные!

Аретина

Он так умен? Я рада.

Меллок (в сторону)

Нисколько не ревнует, вот так штука!

Аретина (в сторону)

Мне повезло... Другая бы жена

От ревности давно позеленела,

Мне ж эта новость лишь

развяжет руки:

Теперь он не посмеет обвинять

Меня ни в чем. А все-таки обидно,

Что я не так красива, как она!

Хотя б за это впору отомстить.

Входит Бpеллок.

Бреллок (Аретине)

Владычица всех помыслов моих!

Аретина (в сторону)

Придумала!

(Бреллоку и Меллоку.)

Вы оба оказали

Мне множество услуг. Что, если вновь

Понадобятся ваше хитроумье

И верность?

Бреллок и Меллок (вместе)

Мы почтем за честь, мадам...

Аретина

Вы, помнится, с восторгом отзывались

О леди Селестине?

Бреллок

Да, мадам.

Аретина

Что, кто-нибудь из вас в нее влюблен?

Бреллок

Ну, нет, во всяком случае не я.

Меллок

А мне ее не надо и задаром!

Аретина

Она сегодня у меня в гостях:

Супруг мой пригласил ее нарочно,

Он хочет осрамить меня... Так вот

Вы, джентльмены, в Лондоне слывете

Мудрейшими из мудрецов; для нас

Вы вроде как сенаторы для римлян:

Над чем смеетесь вы - то и смешно,

В какой трактир зайдете - тот и в моде.

Привычкам вашим, даже и дурным,

Все подражают, точно школяры

Наставникам своим. Одним кивком

Вы уничтожить можете театр,

Оратора, поэта... Узаконить

Любое непотребство и в печать

Отправить непечатное...

Бреллок

Оставьте.

О нас довольно.

Меллок

Что должны мы сделать?

Аретина

Вы всю изобретательность свою

Должны направить против этой дамы:

Вышучивать ее, заставить злиться

Иль унижаться, это все равно.

Мое расположенье вам послужит

Наградой. Но ни слова обо мне!

Как будто это ваш почин.

Бреллок

И только?!

Мой друг ее и шлюхой назовет

Без риска быть убитым на дуэли.

Аретина

Как так?

Бреллок

Ему дубинка нипочем:

Отколотив его, любой противник

Угомонится и простит обиду.

Короче, предоставьте дело нам.

Аретина

Идут! Я вам шепну, когда начать.

Входят сэр Томас Добруэлл, Селестина, Мариана

и Изабелла.

Аретина

Je vous pris, madame, d'excuser l'importuriite de mel affairs, qui m'ont fait offenser, par mon absence, une dame de laquelle j'ai recu tarit d'obligations {Прошу, мадам, извинить меня за то, что докучливые домашние дела принудили меня обидеть своим отсутствием благороднейшую из дам, которой я стольким обязана (фр.).}.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Часовой ключ

Щерба Наталья Васильевна
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Часовой ключ

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Найдёныш. Книга 2

Гуминский Валерий Михайлович
Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Найдёныш. Книга 2

Жена проклятого некроманта

Рахманова Диана
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Жена проклятого некроманта

Светлая тьма. Советник

Шмаков Алексей Семенович
6. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Светлая тьма. Советник

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов