Винни Ковальский - гнус частного сыска
Шрифт:
Какое-то время хозяин квартиры и епископ удивлённо смотрели друг на друга. Затем странный персонаж в халате осторожно произнёс:
– Вы не перепутали адрес, ваше преосвященство?
Грамотное обращение польстило Фримену. Собравшись с духом, он учтиво ответил:
– Надеюсь, что нет. Мне нужен Винцент Ковальский, частный детектив.
Яркие ультрамариновые глаза хозяина пытливо блеснули.
– Ковальский - это я, - сказал он.
– Винни Ковальский, так меня чаще называют. Что привело вас ко мне? Не каждый день в этом доме появляются епископы.
– Мистер Ковальский, - Фримен подавил волнение, - вы поляк, а стало быть, я полагаю, католик?
Ковальский
– Не думаю, что я очень хороший католик.
– Мне и не нужен очень хороший, - загадочно ответил епископ. Частный детектив склонил голову набок.
– Решили лично заняться миссионерскими визитами к грешникам?
– Что вы, - с добродушным юмором отозвался Фримен, - я не настолько самонадеян. Я пришёл к вам как католик к католику; и мне нужен такой католик, который достаточно много знает о грехе. Иначе, - его голос вдруг задрожал, - не разобраться в этом деле.
– В деле?
– оживлённо переспросил Ковальский.
– Пройдёмте. Что будете пить, мартини или виски?
Квартира поразила епископа неожиданной для этих мест декадентской роскошью. Стены гостиной были обиты бледно-золотистым в полоску шёлком, который почему-то вызвал в памяти его преосвященства слово "дамасский". Между задёрнутыми от жары коричневыми бархатными портьерами сочился и скользил солнечный луч, рассыпая блики на позолоченных ножках маленькой оттоманки, бронзовых частях кальяна и прочих ориентальных причудах. По обе стороны от низкого дивана стояли кадки с гардениями в крупных белых цветах; с потолка свисала клетка, в которой копошился белый хохлатый попугай. После дела клуба "Федра" Ковальский с большой фантазией употребил вознаграждение, полученное от восьмерых спасённых. Не знавший этих подробностей епископ с некоторой опаской ступил на персидский ковёр, новизна и чистота которого оскорбили бы не одного английского аристократа - ибо во мнении представителей порядочного общества, персидскому ковру полагается быть протёртым до дыр, дабы не вызывать сомнений, что вы унаследовали его от прадедушки, а не, о ужас, просто купили.
Ковальский, однако, гостеприимно усадил Фримена на диван, сам раскинулся на оттоманке и предложил сигару. Но епископ, куривший только папиросы, не рискнул принять дирижаблеподобное чёрное чудовище, извлечённое хозяином из коробки, и вежливо отказался. Тогда Ковальский закурил сам, с явным наслаждением выдохнул дым и, вынув сигару изо рта, задал первый вопрос.
– Итак, речь идёт о преступлении?
– Об убийстве, мистер Ковальский.
Фримен и сам удивился, как просто дались ему эти слова.
– Гм-гм, - произнёс Ковальский, играя кистями халата. Вошёл тот самый мерзкий мальчишка-иммигрант с двумя запотевшими бокалами мартини на подносе, молчаливо опустил их на стеклянный столик и удалился.
– Кого же убили?
– Убит Джеффри Гринфильд, священник церкви святой Екатерины в Дагенхеме.
– Католический священник, надо полагать?
– Разумеется, - почему-то с облегчением сказал Фримен и сжал в ладони холодный бокал.
– Поэтому я к вам и пришёл.
Ковальский задумчиво прикусил сигару, подперев голову рукой.
– Дагенхем, Дагенхем, - пробормотал он сквозь полустиснутые зубы.
– Что-то знакомое.
– Ему в этом году присвоили статус округа Лондона. Ещё лет пять назад там были просто выселки, но, когда там построили завод "Форд", всё изменилось.
– А, ну да, - спохватился Ковальский, - я читал в газетах что-то такое. Но ведь это не ваш диоцез?
– Не мой, - Фримен опустил руку, кубики льда в бокале стукнули.
– Но у меня
– Но сейчас вы себя за это вините?
– Не знаю, - честно ответил епископ.
– Должен бы. Но я ничего во всём этом не понимаю. Слишком дикая, нелепая история.
– Попробуем разобраться, - Ковальский глотнул мартини, поставил бокал на столик и снова взялся за сигару.
– Когда был убит отец Гринфильд?
– Точно неизвестно. Он не явился к воскресной мессе, вечером в воскресенье прихожане пробовали стучать к нему в дверь, но дверь была заперта. Полицию догадались вызвать только в понедельник утром. Джеффри лежал мёртвый в саду за домом, задушенный собственным поясом. Говорят, это было ужасно - в такую жару... Он пролежал там не меньше двух дней. Может быть, это случилось в пятницу вечером, может быть, в субботу.
– Из дома что-нибудь пропало?
– Не думаю. Полиция ничего не говорит о грабеже, да у бедняги и грабить-то было нечего. Он рукоположен с прошлого года, но приход этот получил только в мае. Он даже прислугу не успел нанять - питался готовой рыбой с картошкой из закусочной, куда ходят фабричные.
– Ваше преосвященство, - сказал Ковальский, поднимаясь с оттоманки, - вы не подождёте здесь, пока я оденусь? Остальное лучше обсудим в Дагенхеме.
2.
– Мало мне одного клоуна, так он второго привёл, - буркнул старший инспектор Мэлоун, бросив взгляд в окно. Здание полицейского участка было одноэтажным, и двор просматривался из кабинета отлично. Пара, направлявшаяся ко входу, действительно выглядела нетривиально. Рядом с высоким седым епископом папской церкви, одетым в чёрную сутану при лиловом поясе, шагал низенький, узкоплечий молодой хлыщ в белоснежном летнем костюме и синей рубашке; солнечный зайчик, отскочивший от его гигантской булавки для галстука, врезался Мэлоуну прямо в глаз, и инспектор зажмурился. Когда же он открыл глаза, то с отвращением убедился, что хлыщ с опалом на галстуке пользовался к тому же макияжем - ибо белизна его лица и чёрный контур вокруг глаз естественному объяснению, несомненно, не поддавались.
Инспектор Мэлоун вздохнул. Его только месяц назад перевели в Дагенхем (до этого здесь был лишь сельский участок с одним сержантом и пятью констеблями), и вот на тебе, пожалуйста - убийство католического попа. Абсолютно бессмысленное, без малейшего ключа к мотивам, расследование грозит зависнуть, и ко всему прочему, желающих сунуть нос в это дело становится всё больше и больше. Чёртов Фримен, в тоске подумал он. Кого он ещё там привёл? Придётся впустить, иначе он настучит в вышестоящие инстанции.
– Епископ пришёл, сэр, - доложил констебль Джонс. Мэлоун поднял голову от письменного стола.
– Скажите, пусть входит.
Не прошло и минуты, как епископ Фримен и его неправдоподобный спутник очутились в кабинете Мэлоуна. С искусственной любезностью инспектор развернул к ним своё кресло.
– Добрый день, - сказал он, опустив обращение (будучи неверующим, он никогда не помнил, как следует называть епископов, тем более католических).
– Чем могу помочь?
Слово "помочь" было произнесено таким тоном, что в переводе на обыкновенный английский язык могло значить только "катитесь отсюда". Фримен дипломатично улыбнулся.