Владыки Безмирья
Шрифт:
Киф кивнул, торопливо оглянулся на Нору и Ариэла. Пришельца заметно покачивало.
- Давай поговорим позже, - предложил Киф.
– Нам нужно как можно скорее уйти отсюда.
- Я думал, вы уже ушли. Совсем.
- Нет, как видишь. Ты был на крыше?
- Да. Киф...
- Мы готовы!
– подала голос Нора.
– Можем идти!
Голос у нее был бодрый, но было заметно, что Ариэл едва держится на ногах.
- Идем с нами, - сказал мне Киф.
– Еще не ясно, кому чья помощь понадобиться.
Мы вышли из храма и тут же увидели отряд стражи, выбегающий на площадь.
- А, черт, стража сагрилась!
– воскликнул Киф.
- Уходите!
– скомандовала
– Увидимся позже!
И она побежала навстречу стражникам. Мы с Кифом, подхватив Ариэла, обогнули храм, скрылись в переулке. Оглядываться, чтобы увидеть, как собиралась отвлечь стражу Нора, я не стал. Оружия я у нее не заметил, но она же наверняка знает, что делает.
Район за храмом представлял собой путаницу проулков и тропинок, пролегающих между палисадами и огородами стареньких домишек, стенами дровяных сараев и заборами усадеб. Мы бежали, ища, где бы спрятаться; вслед нам заливались всполошенные собаки и, перекрикиваясь, громыхали сапогами члены разделившегося отряда стражи. Хорошо было бы воспользоваться той же магией, с помощью которой Киф уже дважды спас жизнь мне. Проще всего было бы им двоим исчезнуть, а я бы нашел способ спрятаться, затаиться, а потом тихо ускользнуть от стражи. Но Киф упорно продолжал убегать по земле. Я не стал спрашивать его, почему. Не может воспользоваться свой силой - значит, на то есть причина.
В какой-то момент нам показалось, что стража наконец потеряла нас. По крайней мере, звуков преследования не было слышно уже очень давно. Мы ненадолго остановились в крошечном проулке между щербатым, покосившимся дощатым забором, обросшим лебедой, и задней стеной курятника, из которого доносился уютный клекот птиц. Мы оба порядком устали: Ариэл находился в сознании, но двигаться самостоятельно почти не мог и нам приходилось тащить его на себе.
- Уф... Ариэл, ты тяжелый!
– Киф переводил дыхание.
– У меня бодрость почти в ноль ушла.
- Извини, - произнес прекрасный эльф. Голос у него был тихий, мелодичный и немного печальный.
– Я под таким посмертным дебафом, что хочу еще раз сдохнуть.
- Обойдешься, - Киф повренулся ко мне.
– Спасибо тебе, Сэм.
- Да не за что. Убегать - дело не хитрое...
- Я не об этом. Я о том, что ты сделал в храме. Ариэл очень сильный. Без твоей помощи нам понадобилось бы гораздо больше времени.
Я смутился.
- А, ты об этом. Да я просто...
- Они здесь!
– послышался вдруг громкий выкрик. Мы поняли, что нас снова заметили. Доля секунды у меня ушла на то, чтобы оценить ситуацию.
- Уходи, Киф, - сказал я.
– Спрячьтесь где-нибудь. Я их задержу.
Киф взглянул на меня, задержал взгляд. Странный это был взгляд - оценивающий.
- Договорились, - сказал он. И уковылял с Ариэлом в глубину проулка.
Я повернулся. Навстречу мне бежало четверо стражников. Двигались они красиво, слаженно, даже полная экипировка, казалось, не стесняла их. Я усмехнулся: один, безоружный, как я собирался задержать их? Что я мог сделать? Тем не менее, я сгруппировался. Я же пообещал Кифу задержать их. Сделаю, что смогу.
Оглянувшись по сторонам, я заметил в траве около забора довольно длинный обломок черенка от какого-то инструмента - может быть, лопаты или вил. Потянувшись, поднял его и, перехватив поудобнее, побежал навстречу стражникам. Я уже сообразил, что они не станут останавливаться, видя меня на пути, а попросту сметут меня. Если я хотел их задержать, мне следовало нападать.
Я врезался в отряд, достал черенком одного стражника, подставил подножку другому и тут же получил хлесткий удар по ребрам. От другого удара я увернулся, но и сам не достал до противника и почти сразу
- Все, хватит, - скомандовал вдруг один. Самый сообразительный - понял, что я просто пережидаю, пока им не надоест пинать меня.
– Заберем его в расположение и...
Темная тень промелькнула где-то над нами. Я замели ее краем глаза, повернул голову, и тут же небо надо мной померкло. Оно стало темно-серым, клочковатым, словно грозовая туча вдруг рухнула и почти прижалась к земле своим кудлатым брюхом. Стражников раскидало по сторонам порывом ветра. А потом, словно раскат грома, раздался утробный предупреждающий рык. Я поднял голову и наконец сообразил, что надо мной не сбрендившая туча, а действительно брюхо - покрытое шерстью, благоухающее отнюдь не запахом дождя брюхо могучего зверя. По обеим сторонам от меня стояли четыре лапы, грудина уходила резко вверх.
Я закопошился, встал на четвереньки. Стражники выставили перед собой алебарды, слаженно двинулись на зверя. Тот снова зарычал, ощерился. Я отполз вбок, кое-как поднялся на ноги. Зверь, могучий бурый волк, в холке был выше меня на голову и, скосив глаз, смотрел на меня сверху вниз... В переносном смысле она и раньше на меня так смотрела.
- Нора?..
Вместо ответа зверь медленно согнул лапы, прижался к земле. Недолго думая, я вцепился в шерсть на его холке. Миг - и мы взмыли в воздух и провалились в искристое голубое марево, оставив стажу далеко внизу.
- Нора!..
В первое мгновение меня чуть не сорвало с ее спины. Избалованный аккуратностью Кифа, я не ожидал, что ветер рванется нам навстречу, а сама Нора будет двигаться скачками, рывками. Мир тоже скакал, рвался, появляясь кусками, когда Нора опускалась на что-то, чтобы оттолкнуться и снова взмыть в воздух. Наконец мы приземлились на какой-то улочке. Я тихо сполз со спины зверя. «Надо же, Нора и в самом деле оказалась оборотнем», - не без удивления подумал я, наблюдая за тем, как огромная бурая волчица протискивается в щель между домами. В нашем мире оборотней-людей (по крайней мере, как нам говорили в училище) не существовало. Только звери, которые превращались в более крупных, страшных, кровожадных почти до безумия и потому очень опасных существ.
Не прошло и нескольких минут, как Нора вернулась в своем более привычном для меня обличье. На ходу она поправляла платье под доспехом.
- Спасибо, - сказал я.
Нора эффектно тряхнула волосами.
- Не за что. Идем.
- Куда?
- У тебя же было какое-то дело к Кифу. Так?
Я кивнул и последовал за Норой. Вместе мы пересекли несколько кварталов и вышли к докам, где я и Рида впервые встретили Кифа. Нора уверенно провела меня через лабиринт старых строений, и вскоре мы оказались на пустыре, за которым простиралась широкая мелкая заводь. На берегу лежали заброшенные полусгнившие лодки. А на другой стороне заводи, завалившись на бок, стоял старый корабль.