Власть книжного червя. Том 3
Шрифт:
Мне нужно закончить эту глупую церемонию инаугурации как можно скорее, чтобы я смогла помочь Бенно!
Церемония инаугурации проходила в молитвенном зале. На ней присутствовали священники, их слуги, а также все служители храма, достигшие совершеннолетия. Её возглавил Фердинанд, который сухо заявил, что предыдущий глава храма был уволен и что герцог выбрал нового главу храма. Тем временем я находилась за дверью, ожидая, когда он меня позовет.
— Итак, согласно желанию герцога, новым главой храма будет его
Пока он говорил, передо мной медленно открывали дверь. Когда её отворили полностью, я смогла увидеть молча выстроившихся в молитвенном зале служителей и Фердинанда, стоящего на ступенях.
— Вознесите свои молитвы богам и поприветствуйте её прибытие. Хвала богам!
Испытывая ностальгию по картине из выстроившихся в ряд людей, стоящих в позе, которую я не видела в течение долгого времени, я взяла Франа за руку и грациозно прошла к центру молитвенного зала. Я поднялась по лестнице на самую высокую точку, что позволило мне осмотреть весь молитвенный зал.
На переднем плане выстроились в ряд около десяти священников, некоторые из которых уставились на меня. Некоторые из них знали меня как Майн, а кто-то даже насмехался надо мной, когда мы пересекались в коридорах. Сейчас у этих людей были широко открыты глаза от шока. Некоторые же просто смотрели на меня с пустым, наполовину заинтересованным выражением лица. Скорее всего, это люди, которые никогда меня не видели и так не узнали как Майн. Резкий контраст между их реакциями позволял легко отличить их друг от друга.
— Спасибо всем, что пришли в сей прекрасный летний день, что благословлён богом огня Лейденшафтом. Меня зовут Розмайн, и мой отец, герцог, доверил мне должность главы храма.
— Приемная дочь герцога? Это не может быть правдой! Она простолюдинка! — крикнул один священник.
Фердинанд повторил то же объяснение, которое Сильвестр дал при моём крещении, но этого было недостаточно, чтобы убедить священника, который продолжал свои яростные протесты.
— Главный священник, вы же брат герцога. Вы бы знали, если бы она была дочерью высшего дворянина. Вы бы тогда не называли её простолюдинкой ранее. Всё это не имеет смысла!
— Если даже предыдущий глава храма — который часто говорил о том, что был ближе к герцогу, чем кто-либо другой благодаря его высокому происхождению, — не знал, тогда неразумно ожидать, что и я должен был знать.
Вот оно! Добивающий удар «Все проблемы были из-за него»! Бывший глава храма действительно идеально подходит для того, чтобы возложить всю вину на него.
Не только Сильвестру, но и Фердинанду пришлось прибегнуть к этому добивающему удару, но благодаря этому почти все приняли ситуацию, даже если они не полностью поверили. Служители, и в особенности служительницы, привыкшие подчиняться приказам свыше, легко приняли это, не особо задумываясь. Позже они расскажут обо всем этом детям в приюте, поручив им теперь называть меня «госпожа Розмайн», а не «госпожа Майн», чтобы все в храме относились ко мне как к высшей дворянке.
—
Когда это было сделано, я перечислила мои будущие цели витиеватым языком дворян, а затем закончила молитвой богам.
— О верховные бог и богиня, что правят бескрайними небесами, обручённые Бог Тьмы и Богиня Света, о могучие боги вечной пятёрки, что правят огромным царством смертных, богиня воды Фрютрена, бог огня Лейденшафт, богиня ветра Шутцерия, богиня земли Гедульрих, бог жизни Эйвилиб! Мы возносим вам свои молитвы и благодарность, — сказала я, и все священники заняли свои места.
— Хвала богам! Слава богам!
После того, как все помолились богам и я попрощалась, Фердинанд взял меня за руку, помогая спуститься по ступенькам. Но примерно на полпути я заметила, что один священник сознательно избегал зрительного контакта, вместо этого глядя в пол. Я остановилась, чтобы взглянуть поближе, и сразу узнала его благородное лицо средних лет.
— Я ведь знаю тебя…
— Розмайн, ты знаешь Эгмонта? — спросил Фердинанд.
— Это ведь он устроил беспорядок в библиотеке. Да, Эгмонт?
Хе-хе. Обнаружив его, я усмехнулась про себя, и, несмотря на то, что я даже не использовала подавление, Эгмонт сразу же побледнел. Он отчаянно хлопал ртом, пытаясь сказать хоть слово, но безуспешно оглядывался в поисках помощи. Именно тогда он встретился взглядом с Фердинандом. И когда в его голове возникла идея, поспешно стал оправдываться.
— Предыдущий глава храма приказал мне сделать это! Я сделал это не по собственному желанию!
И снова он! Добивающий удар «Все проблемы были из-за него»! Надо же, бывший глава храма очень популярен.
Однако никакой добивающий удар не может работать вечно. То, что он устроил беспорядок в моей драгоценной библиотеке было непростительно, и мой гнев за то, как он обошёлся с книгами ещё не прошёл. Это просто так не забудется, если попытаться просто переложить вину на главу храма.
— Понимаю. Значит, это приказал глава храма, — сказала я.
Эгмонт кивнул, его губы скривились в улыбке, явно выражающей ликование от того, что он избежал моего гнева. Не было ни капли сожаления или признаков раскаяния. Я улыбнулась и слегка использовала подавление, чтобы показать, что я всё ещё зла.
— На этот раз прощаю. Но не думай, что я прощу тебя во второй раз.
Несмотря на то, что ситуацию удалось разрешить с поразительной сдержанностью и совершенной логикой, избегая при этом абсолютного кровопролития, в ту секунду, когда мы вернулись в мою комнату, Фердинанд отругал меня за то, что я зашла слишком далеко. Хотя, я не понимала, что я такого сделала.
— Это странно. Вы тот, кто научил меня, что наиболее логичный и эффективный образ действий — это преподать кому-то урок, эмоционально травмируя его.