Внезапный удар
Шрифт:
Катапульта подходила къ свтлому зву выхода, когда надъ нее низверглась черная тнь аппарата Макъ Скотта. Дробя и ломая стальное плетеніе фермъ, аэропланъ сорвалъ съ фундамента катапульту и врзался въ гущу выстроенныхъ на ней истребителей. Сразу нсколько машинъ загорлось. X. Л. Д. былъ слишкомъ великъ, чтобы исчезнуть подъ землей. Его хвостъ торчалъ надъ землей. Веселые языки пламени хлопотливо лизали смятый металлъ фюзиляжа. Оні поднимались навстрчу такому же пылающему закатному небу.
ИЗЪ
Къ 21 ч. 00 м.
Вторыя сутки фонъ Бетковъ живетъ на никотин. Садясь за машинку или къ аппарату прямого провода въ большой штабъ, я не попадаю пальцами въ клавиши. До меня какъ изъ-за ватной стны доносится голосъ начальника штаба. Онъ длаетъ очередной докладъ. Онъ желзный, этотъ генералъ...
Фонъ Бетковъ и его начальникъ сидятъ другъ противъ друга, подтянутые и настороженные. Командующій, не спуская глазъ съ разложенной на стол карты, ловитъ каждое слово начальника штаба, Тотъ сухо докладываетъ:
— ...Дале, въ район третьей арміи, французскіе бомбовозы пытались проникнуть къ нашимь узловымъ желзнодорожнымъ путямъ. Они отбиты съ потерями. Однако, одной французской штурмовой эскадриль удалось прорваться къ скрещенію стратегическихъ автострадъ около Франкфурта-на-Майн и внести панику въ моментъ прохожденія химическихъ войскь. Имли мсто повреждения бомбами балоновъ съ газами. Только предусмотрительность младшаго команднаго состава спасла части отъ катастрофы, но все же отмчено нсколько отравленій газами.
Фонъ Бетковъ поднялъ отъ карты красные отъ безсонницы глаза.
— Опять штурмовики. Я же предупреждалъ васъ, генералъ: максимумъ вниманія охран войскъ отъ налетовъ. Я прошу васъ...
— Ваше превосходительство, — голосъ начальника штаба сталъ еще суше. — Войска сами зваютъ. Мы невсевдущи и невсевидящи. Французскіе штурмовики идутъ на бреющемъ полет по сто километровъ вглубь нашего расположенія
— Какъ на бреющемъ?
Въ голос начальника штаба промелькнула усмшка.
— Да, ваше превосходительство, мстами высота достигаетъ всего пятнадцати метровъ. Борьба средствами однихъ только воздушныхъ силъ невозможна. Часто наши истребители ихъ просто не видятъ. Я уже докладывалъ о необходимости затруднять продвиженіе противника надземными средствами обороны. Часто французы пользуются долинами вдь мы же преодолли, ваше превосходительство, эту возможность, я изволилъ вамъ докладывать,
— Нужно телеграфировать въ штабъ.
— Пхота сама должна обороняться пулеметами. Здсь, собственно говоря, даже не нужна зенитная артиллерія. По моему одна огневая завса пулеметовъ могла бы остановить любую атаку штурмовиковъ. Особенно страдаетъ отъ французовъ сейчасъ пхота.
Фонъ Бетковъ повернулся ко мн:
— Со словъ начальника штаба вы передайте въ штабъ телеграфный докладъ: мы снимаемъ съ себя отвтственность за все, что лежитъ ниже ста метровъ и будетъ прорзано войсками. Мы еще разъ указываемъ главному командованію, что пхотнымъ частямъ должны быть приданы немедленно офицеры воздушныхъ вооруженныхъ силъ
Онъ раздраженно ткнулъ окурокъ въ переполненную пепельницу и протянулъ руку за свжей сигаретой. Начальникъ штаба молчалъ. Фонъ Бетковъ спросилъ:
— Все?
Начальникъ штаба бережно провелъ по карт жирную линію. Она прошла черезъ Сверное море, уткнулась въ Голландію, затмъ жирной чертой упрямой красной протянулась по территоріи Германіи, совсмъ близко подходя къ Ганноверу.
— Англійская эскадра, — лаконически бросилъ иачальникъ штаба.
Брови фонъ Беткова удивленно поднялись.
— Она движется сюда, — показалъ онъ пальцемъ въ кружокъ съ надписью «Берлинъ».
— Нтъ. Послднее донесеніе: выше Ганновера англичане раздлились. Всего двсти съ чмъ-то машинъ идутъ къ Берлину. Остальные, числомъ примрно четыреста, повернули на югъ.
— Наша агентура ни къ чорту не годна. Развдка спитъ. Неужели нельзя было знать это заране? Что имъ тамъ нужно? Неужели опять Франкфуртъ?
— Боюсь, что хуже, — сказалъ начальникъ штаба.
— Но, вдь, больше тамъ ничего нтъ. — Фонъ Бетковъ оживился. — Вы не думаете, что они могутъ отсюда повернуть на сверо - востокъ. Неужели они хотятъ подойти къ Берлину съ двухъ сторонъ?
— И ради этого полетъ надъ боле безопасной для нихъ сверной зоной англичане промняли на полетъ надъ средней Германіей. Нтъ. Повидимому, Берлинъ имъ не нуженъ.
— Столица.
— Судя по численности машинъ въ колоннахъ, нчто боле существенное интересуетъ ихъ именно здсь, въ южной Германіи.
Жуя сигарету, фонъ Бетковъ внимательно наклонился надъ картой.
— Вотъ, — громко сказалъ начальникъ штаба, и короткимъ движеніемъ карандаша охватилъ весь южный угол Германіи. — Здсь добрая половина военной промышленности страны.
Фонъ Бетковъ откинулся въ кресл. Онъ хмуро глядлъ на смло очерченную зону на карт.
— Дрезденъ. Мюнхенъ, Нюренбергь, Штутгардъ, — бормоталъ онъ.
— Радіусъ дйствія машинъ, находящихся въ строю англiйской эскадры, допускаетъ такой рейдъ, при сохранении большой нагрузки бомбами. Мы кажется просчитались въ надежности прифронтового пояса обороны свера.
— Южный промышленный районъ все же великъ. Они должны были избрать боле узкую цль.
— И, конечно, избрали. Логика говоритъ за то, что первыми должны быть уничтожены заводы, поставляющiе намъ наиболе сильное оружие — авіацію, броневыя машины и газы.
— Такъ.
— Значитъ, первый ударь долженъ быть нанесен здсь.
Начальникъ штаба очертилъ кружкомъ городъ Нюренбергъ.
— Этого не можетъ быть. Мы не имемъ права допустить. На Нюренбергъ не упадетъ ни одна бомба.
— Да, нужно постараться, чтобы не упала.
— Ни одна,— ршительно повторилъ фонъ Бетковъ
— Максимальныя усилія обороны будутъ сосредоточены именно здсь. — Фонъ Бетковъ пальцемъ указалъ на общирный районъ на карт. — Но первая задача заключается въ томъ, чтобы не допуститъ англійскую эскадру до линіи вообще.