Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

В соседней комнате Гермина опять разоралась. Фрида качала головой. Фурия, да и только!

Людвиг Хардекопф вошел к сестре, взглянул на нее и опустил глаза. «Бедный старик, — подумала Фрида. — Старые мы с тобой стали, и обоим нам приходится тяжко».

— Людвиг, — начала она. — Я… я знаю… Я не нахожу слов, чтобы…

— Оставь, — перебил он ее. — Я пришел сказать тебе, что дальше так продолжаться не может.

— Ты прав, — тихо согласилась она, не отводя от него взгляда.

— Я поищу где-нибудь другое жилье. Этак Гермина долго не выдержит.

— И я не выдержу, Людвиг.

— Те несколько

лет, которые нам… — Он не договорил, постоял в нерешительности и пошел.

У дверей он сказал через плечо:

— Я хотел только, чтобы ты знала…

Фрида Брентен закрыла лицо обеими руками. «Это конец, — думала она. — Это конец».

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

I

— Уверяю вас, Венер, заговор подготовлялся уже давно. Теперь, когда идут решающие бои на севере Франции, преступники решили, что час их настал. Не хватает слов, чтобы выразить… как это все гнусно… Но мы, дорогой мой, мы здорово попали впросак. Мы ничего не видели. Заговор изменников опутал сетью весь рейх и даже войска на фронте, — а мы ничего не видели… Последствия еще скажутся. Бог ты мой, об этом лучше не думать.

Статс-секретарь Дим, толстяк с совершенно голым черепом, понурился и засопел.

Венер подумал: «За меня тоже возьмутся… Обвинений, упреков не оберешься… Но я уж сумею ответить». И вдруг — еще несколько минут назад это не приходило ему в голову — Венера осенило: судьба дарит ему великий шанс. В этом водовороте он не потонет. Он — нет. Но Баллабу он заткнет его дерзкий рот. Этот Баллаб не только циник, разлагающий все и вся вокруг себя, это злостный сплетник.

Венеру передавали, что государственный советник позволяет себе гнусные шуточки, намекая на отношения между его женой и Рафаэлем. Негодяй! Копии, которые Венер сначала собирал для самозащиты, теперь послужат ему орудием наступления против гнусного клеветника Баллаба и его подголоска толстяка Рохвица. И — против Берингхаузена. С быстротой молнии промелькнули эти мысли в голове Венера, и он сказал:

— Разрешите, господин статс-секретарь, сделать одно замечание. Меня удивляет, что кое-какие высокопоставленные лица остались нетронутыми, хотя существует сильнейшее подозрение, что они участвовали в заговоре против фюрера.

— Как?.. Что вы сказали?

— То, что есть! К сожалению, это так.

Статс-секретарь Дим вытаращил глаза.

— У вас есть… доказательства? Улики?

— Да, господин статс-секретарь.

Дим откинулся на спинку кресла, не сводя глаз с Венера. Его мясистое лицо побледнело. Он не решался спрашивать, как бы боясь ответа.

Венер тоже молчал, но не только не опускал глаз, а даже наблюдал, какое действие произвели его слова на начальника. Решающая минута наступила. Сейчас выяснится, удалось ли ему продвинуться еще на шаг вперед. Теперь — строжайше взвешивать каждое слово и убедительно сыграть роль, которую он так долго готовил.

Наконец было произнесено слово, давно уже висевшее в воздухе:

— Кто?

Венер колебался. Но лишь несколько кратких мгновений. Он ответил твердо и четко:

— Государственный советник доктор Баллаб!

Дим, несмотря на свою тучность, вскочил с кресла.

Венер! Вы знаете, что говорите? У вас есть доказательства?

— Уже многие годы!

— Многие годы?.. И вы держали это про себя?

— Отнюдь нет, господин статс-секретарь.

— А что же?

— Добрых два года, как я докладываю об этом доктору Берингхаузену.

— Письменно?

— Разумеется, господин статс-секретарь!

Дим медленно сел. Он тяжело дышал.

Его блуждающий взгляд, скользнув мимо Венера, на мгновение остановился на портрете Гитлера. Гамбургский государственный советник доктор Баллаб изменник? Этот холодный аналитический ум?.. Диму вспомнилась поговорка: кто горяч, тот не склонен к измене… Вот уж кого нельзя назвать горячим, это циник, насмешник, человек расчета.

— Уже два года, говорите вы?

— Около этого, господин статс-секретарь.

Статс-секретарь поднялся и протянул Венеру через письменный стол свою отяжелевшую руку.

— Будьте готовы явиться на случай, если вы понадобитесь!

Венер поклонился, попрощался: «Хайль Гитлер!» — и вышел из комнаты.

Он знал, что статс-секретарь провожает его взглядом до самого порога, и подумал: «И ты тоже об это споткнешься. И ты!»

II

Венер поехал домой, на Хавельзее. В нем зашевелилось сомнение. Достаточно ли будет тех козырей, которые у него на руках? Его противники — не какие-нибудь наивные люди; в особенности Баллаб. Это умница. Он будет защищаться… Разумеется, Дим не посмеет известить Баллаба или Берингхаузена, он бы тем самым поставил под удар себя. Он должен тотчас же уведомить высшие инстанции, вероятно, лично Гиммлера… Баллаб, конечно, будет все отрицать. Тогда придется взяться за Пихтера, Рохвица и Бернинга… Но что они в конце концов могут показать против Баллаба? Критика мероприятий фюрера. Циничная болтовня. Разлагающие анекдоты. Гм!.. С этой стороны Баллаб достаточно известен… В копиях найдется материал поважнее. Не только резко враждебные выпады против фюрера, но и недвусмысленные намеки на участие в заговоре.

При мысли о копиях Венер вновь почувствовал в себе уверенность. Копии свое дело сделают.

И все же он бросил вызов влиятельным лицам. Баллаб — один из воротил промышленного мира, а воротилы держатся друг за дружку; они, конечно, станут за него горой.

Он поклялся себе: «Если все сойдет гладко, я попрошусь на год на фронт».

Рут Венер не ждала мужа. Венер это заметил, ее удивленный взгляд задел его. Но он знал, как сделать ей больно.

— С Рафаэлем все в порядке, — сказал Венер, — в ближайшее время он отправится в учебный лагерь в Пархиме.

— Что? — воскликнула смертельно испуганная Рут. — Ты же не серьезно! Это шутка, не правда ли?

Венер налил себе коньяку и спокойно ответил:

— Разве такими вещами шутят?

— Ты ведь не можешь ни с того ни с сего послать мальчика на фронт, ведь он не немец?

— Много иностранцев воюет на нашей стороне. Есть даже целая испанская дивизия, к твоему сведению. — Он налил себе вторую рюмку.

— Прошу тебя, не делай этого, Гейнц.

Венер удивленно поднял глаза. Давно уже она не называла его по имени! Так интересует ее этот мальчуган?

Поделиться:
Популярные книги

Владеющий

Злобин Михаил
2. Пророк Дьявола
Фантастика:
фэнтези
8.50
рейтинг книги
Владеющий

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Шериф

Астахов Евгений Евгеньевич
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Шериф

Двойник Короля 5

Скабер Артемий
5. Двойник Короля
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 5

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Черный дембель. Часть 4

Федин Андрей Анатольевич
4. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 4

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Дочь опальной герцогини

Лин Айлин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дочь опальной герцогини

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Рейдер 2. Бродяга

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Рейдер
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.24
рейтинг книги
Рейдер 2. Бродяга

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста