Водоворот времен
Шрифт:
– Не забуду!
– отмахнулся Окен.
Тут и вправду было, над чем подумать.
– Ричард - и тот взбодрился!
– закивал Фрегар.
– Я, как лекарь, одобряю! Добро!
Даже лошадям - и тем задали овса. Трактирщик расщедрился на несколько мешков, чтобы порадовать животинок. Ну как, расщедрился - помогла звонкая монета.
Только когда телеги отъехали на порядочное расстояние, добродушие улетучилось.
– Трактирщик что-то скрывает. Лицо-то доброе, а глаза, значит, бегают, - многозначительно изрек Батиста.
–
– А еще - у него есть пшеница, - вклинился Ричард.
Так как телеги снова ехали колесу к колесу, на него все остальные бойцы глянули как на умалишенного.
– Головой, парень, тронулся. Как лекарь говорю, - Фрегар икнул. Сидр рвался на волю, но толстяк пока что выигрывал сражение.
– Да нет! Я не о том!
– горячо продолжил Окен.
– Здесь нигде пшеницы достать нельзя. Ее просто не выращивают в окрестностях, а караваны с таким зерном не ходят. Здесь не хотят, только через Большой канал.
– Ну, привезли, знать, мешочек трактирщику. Обменяли!
– Фрегар снова икнул, еще громче прежнего.
– Нажрался, как...Неважно, - махнул на него Ловенек.
– Малый дело говорит. Где он пшеницу раздобыл? Ею мешками не торгуют. Большие баржи гонят! Уж я-то знаю! Дома все поля ею засажены...И продают, продают, продают...
– Ну разве что торговец где-то остановился, или еще кто, обменял на пшеницу...
– Олаф задумался.
– Обменял. К чему ты клонишь, Ричард?
– Кто-то дает трактирщику достаточно пшеничного зерна, чтобы из нее муку помолоть и добавить в хлеб. Причем он и для себя должен его печь. Хотя бы на пробу. И для завсегдатаев, ну или тех, у кого деньги в карманах водятся, - Ричард многозначительно замолчал.
– И недоговаривает, - вставил Батиста.
– Значит, скрывает. Мол, не видел, значит, орков.
– А караваны могли пропадать...В таких глухих местах орел пролетел - уже событие. А такое...Точно недоговаривает, - кивнул Олаф.
– Вот и я о том, значит, говорю, - закивал Батиста.
– Не хочет говорить.
– И пшеница только у него. Местные говорят, что здесь только рожь имеется, мне ее даже собирались втюхать, - продолжил Ричард.
– Места глухие, это верно. Любыми способами пытаются деньги заработать. У нас в Белоне...
В голове замелькали воспоминания, а потому Ричард сразу же закрыл эту тему.
– Впрочем, где угодно, в любой окрестной деревне такая же ситуация будет.
– В сговоре с орками, думаете, этот трактирщик?
– Оолаф озвучил общую мысль.
– Истинно так. Как лекарь, значит, говорю, - Фрегар задремал.
Сражение с едой потребовало от него слишком много сил.
– О, заснул толстяк, - захихикал Ловенек.
– Устал! Натрудился!
– Не сглазь, - Батиста ткнул товарища в бок.
– Значит, места плохие. Не сглазь. Вдруг орки полезут?
– Правду говоришь, - Олаф кивнул.
– Не накличьте. Только Одноглазый и спасет. В общем, странные места...Странные...Орки,
– Разбойники, да из опытных бойцов, к боевому строю приученные, - встрял Ловенек.
– Наемники. Либо без работы промышляют, либо...
– Олаф замолчал.
– Это и есть их работа, - Ричард уловил мысль командира.
– Совершают набеги...
– Рано. Рано мы так начали думать. Проверить надо, - вздохнул Олаф.
– Городской совет поручил поймать живыми, доставить в Лефер. Значит, надо доставить.
– Найдешь ты их здесь, как же!
– Фрегар проснулся.
– Не найдешь...
И снова заклевал носом.
– А зачем искать?
– Ричард все-таки решил полезть с советом.
– Подождем. У трактирщика.
– Засаду предлагаешь?
– в вечерних сумерках ухмылка Олафа выглядела зловеще.
– Это можно...
– Они, значит, могли какую добычу в селении добыть. Если и впрямь трактирщику сбывают, то должны сегодня, ну, завтра появиться. Разберутся, что себе оставят, что можно сбагрить, и, значит, придут, - уверенно закивал Батиста.
– Батиста, ты бы так не козырял своими былыми делишками, - Олаф предупреждающего глянул на смуглого лучника, и тот вжал плечи.
– Я к чему. Сколько раз вытягивали тебя из историй? Сколько раз натыкался на друзей, - Счастливчик произнес это таким тоном, что Ричарда мороз по коже подрал.
– Да понял я, значит, понял, - Батиста отвел взгляд.
– Но опыт твой нам пригодится. Значит, сегодня-завтра?
– заинтересованно спросил Олаф.
– Именно так, вряд ли позже. Тем более, где еще такое местечко найдешь? Вряд ли в здешних краях толпятся перекупщики.
– Значит, надо возвращаться, - подытожил Олаф.
Даже Фрегар, и тот враз глаза продрал.
– Издалека будем следить. Если сунемся в деревне, испугаем.
– Местные могут обнаружить, значит, слежку, - покачал головой Батиста.
– Ножичек к горлу, и трактирщик все выдаст.
– А если обманет? Или ошибка наша? Как ножик к горлу приставим, уже больше в деревне себя за купцов выдавать не сможем. И кто мы тогда? Разбойники? - Олаф осадил лошадей, и телега остановилась.
– Так у нас от совета разрешение...Значит...Можно, - горячо начал было Батиста, но Олаф замахал руками.
– Нет! Тогда бросим тень на совет! Опять нам будут голову забивать всякими там уставами и прочими глупостями! Сколько мы уже без заказов сидели?
– Счастливчик посмотрел каждому из бойцов в глаза, что заставило его повертеться.
– То-то же!
– Ну ежели так...
– первым нашелся Ловенек.
– Откуда высматривать будем?
– Есть у меня одна идея, - ухмыльнулся Олаф.
– Батиста, ты где...с уважаемыми людьми назначил...
– Встречу, - продолжил Батиста.
– Дай-ка, значит, подумаю...В деревне они показываться, значит, не должны...Напугают...А вот...
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
