Волшебное зеркало Тимеи
Шрифт:
От совершаемых действий я густо покраснела под вуалью.
— Но я бы очень хотел увидеться! — не зная, что все уже решено, произнес Элемер возбужденно. — Отчего же это невозможно?..
На его лице появилась надежда.
— Прошу вас, не задавайте больше этих вопросов… — взмолилась я.
И, собрав всю свою волю, перешла к другому карману.
Есть!
Рука скользнула в прорезь и ловко (сама не знаю, откуда взялась эта ловкость!) — вытащила небольшой ключик с колечком.
И как раз вовремя — танец закончился,
Едва смолк последний аккорд, я попыталась быстро смешаться с толпой и протиснуться к выходу. Но упрямый именинник побежал за мной.
И только здесь я опомнилась, насколько далеко зашла.
О Господи, что я натворила!
Внимание всех гостей было устремлено на нас!..
Образ жуткого «Соснового рая» ощутимо приблизился.
— Умоляю!.. Не преследуйте меня! — зашептала я, чувствуя себя Золушкой, убегающей с бала.
Толпа барышень в красивых платьях начала перешептываться.
— Ого! Вот это дает моя подруга Глициния! — вдруг среди шушуканья прорезался громкий завистливый голос проснувшейся Сибил.
Я приоткрыла дверь и выскользнула в коридорчик. Выбежавший вслед Элемер схватил меня за руку, не отпуская.
— Подождите всего несколько минут, милая незнакомка! Сейчас я прикажу срезать для вас самые прекрасные розы в оранжерее! — вскричал он. — Обещайте, что дождетесь меня здесь и никуда не исчезнете!
Юноша выглядел очарованным и влюбленным.
— Обещаю, — глухо произнесла я.
Элемер быстро распахнул дверцу, ведущую в комнату садовника, и скрылся внутри.
Едва дверь за ним захлопнулась, я стремглав юркнула в кухню.
Переодевшись в мгновение ока и оставив бедняжку Глицинию лежать на стуле в нижнем белье, я бросилась к выходу и со всех ног понеслась на конюшню.
Отражение конюха дремало; при моем приближении конь Дивный почему-то не заржал. Он стоял тихо и тогда, когда я, торопясь и дрожа, выдернула из его гривы несколько белых волосков.
Вдалеке были видны сияющие окна Замка Отражений, где остался красавец Элемер с самыми прекрасными розами из оранжереи…
Как хорошо, что Сибил успела выкрикнуть свою глупую фразу. Теперь все подумают, что это Глициния устроила такой переполох.
Держа заветные волоски в руке, я уселась на Брикса и поскакала по темному лесу, чувствуя, что глаза застилают горькие, безнадежные слезы.
Прощай, Элемер.
Прощай навеки!..
Я понимала, что там, в замке, разбилось в осколки мое хрупкое сердце.
ГЛАВА 33
Тимея ждала меня у пруда, похожего на бассейн. Она сидела, горестно сжавшись и обхватив колени руками. Услышав мои шаги, женщина медленно подняла голову и скорбно произнесла:
— Что же ты натворила, Мари!.. Зачем ты поехала туда?..
В ее голосе сквозила обреченность.
Я молча, стараясь не смотреть на нее, стянула с головы
После ее отчаянного тона меня, наконец, застиг запоздалый испуг.
— У меня не было другого выхода… — пролепетала я еле слышно.
— Рене обязательно обо всем узнает и отправит тебя в «Сосновый рай», откуда нет возврата! — продолжала причитать Тимея.
— Он ничего не узнает… — тихо произнесла я и добавила в ответ на ее вопросительный взгляд, — ведь со мной было зеркальце.
Тимея замерла.
— Зеркальце?.. Мое зеркальце?..
— Да, то самое, которое птицы подбросили на балкон.
На лице ее отразилась смесь недоумения и просветления.
— Но как же… Мы думали, Рене разбил его…
— Мне удалось сохранить один осколок.
Услышав это, Тимея удивилась и обрадовалась.
— Этот волшебный осколок спрятал тебя от Рене. Он искажает настоящие события и показывает ему другие, невинные картинки. Как хорошо, что ты догадалась захватить его с собой! Однако ехать в замок все равно было очень рискованно, Мари! Ты едва успела вернуться обратно, ведь скоро рассвет… Переодевайся скорее!..
И она стащила с себя мою майку.
Страх снова ослабил свои цепи.
Я начала быстро расстегивать пуговки на платье. Заторопилась, потянула за рукава, задрала вверх тяжелый подол. Какое оно длинное, неудобное…
— Ты очень рисковала… — повторила Тимея, облегченно вздыхая. — Ведь осколок — это не целое зеркало. Действие его слабее, помни это! А если бы он хоть на мгновение выпал, например, при танце или поездке на лошади… Это был бы конец. И твоим надеждам, и твоей жизни.
— Но ведь он не выпал! — рассмеялась я, чувствуя, как уходит напряжение, уступая место счастливому ощущению удачи. — Он же не выпал!
Тимея вдруг мягко улыбнулась.
— Давай же платье, Мари! — все еще улыбаясь, попросила она и протянула руку.
Я еще раз с силой дернула вверх за подол, и платье свалилось к моим ногам…
Что-то, звякнув, упало и, сияя, покатилось по берегу.
Осколок!!!
Криво прокатившись по узкой полоске прибрежной травы, осколок волшебного зеркальца полетел вниз, булькнул и исчез на дне пруда.
Тимея ахнула… По-птичьи взмахнула руками, бросилась в воду и скрылась под ее поверхностью.
Я оцепенела от ужаса.
И вдруг меня начало колотить.
Нервная дрожь с головы до ног объяла тело. Она сотрясла его так мощно, словно я промерзла до самых костей.
Надежда, еще мгновение назад согревавшая меня, разбилась, радость растаяла, как дым, а на смену пришло ужасающее осознание произошедшего.
«Все пропало… — постучалась тяжелая мысль. — Теперь тебе не избежать «Соснового рая»…
Тимея вынырнула из воды и подала мне осколок. Мы посмотрели друг другу в глаза, но не смогли произнести ни слова.