Воля Небес
Шрифт:
Несколько раз нас останавливают на внутренних пропускных пунктах, разграничивающих части тюрьмы. Однако стоит мне поднять взгляд, как вся процедура досмотра внезапно значительно ускоряется и проходит без заминок. Наоки иногда покрикивает на наших провожатых, но не часто, чтобы не портить образ телохранительницы.
В глубине древней крепости, где мрак сливается с болью и жестокостью, творящейся прямо перед окнами кабинета начальника тюрьмы, мы проходим через небольшой дворик. Здесь я вижу знакомые по другим местам моих путешествий ямы для наказаний, чередующиеся
— Господин Мингджи Хван должен быть у себя, — говорит боец со шрамом на подбородке.
— Веди так, чтобы он нас не увидел, — предупреждает Наоки. — Это внеочередная инспекция.
Наш провожатый, побелев, кивает.
Мы проходим вдоль стен этого личного уголка боли и страданий, ныряем опять внутрь и поднимаемся по лестнице.
— Дальше мы сами, — раздражённо отпускает их Наоки, а я одобрительно киваю.
Никогда бы не подумал, что она может так искусно играть надменного агента Теней. Какие ещё таланты скрываются в этом омуте?
Парочка стражей переглядывается, но под моим тяжёлым взглядом отступает и спускается вниз по лестнице.
Моя возлюбленная распахивает резную дверь из тёмного дерева, обитую железом, с глухим стуком и пропускает меня внутрь первым.
Стены кабинета начальника обшиты панелями из дорогих сортов древесины и украшены резьбой, изображающей сцены пыток и страданий, заставляющие большинство входящих сюда замирать от ужаса. Огромный стол из чёрного камня занимает центр помещения, на нём разбросаны различные свитки. Вероятно, содержащие имена заключённых аристократов и их преступления.
В глаза бросается такой же монументальный стул, покрытый тёмным лаком.
Несмотря на скромные одежды, Мингджи Хван излучает ауру власти и жестокости. Его высокая, крепкая фигура говорит о годах суровой дисциплины. Лицо, испещрённое мелкими шрамами, выдаёт в нём человека, не чуждого насилию. Глубокие морщины прорезают его лоб и уголки глаз, свидетельствуя о годах, проведённых в этом мрачном месте.
Длинные седые волосы собраны в традиционную высокую причёску, скреплённую нефритовой заколкой в форме цапли — символ его статуса. Жёсткая козлиная бородка и тонкие усы обрамляют тонкие, жестокие губы. Его тёмные, почти чёрные глаза, кажется, способны проникнуть в самую душу.
На шее Хвана виднеется старый шрам, похожий на след от удавки — немое напоминание о его собственном прошлом. На безымянном пальце левой руки поблескивает массивное железное кольцо с печатью — знак его власти над заключёнными.
Его одеяние, хоть и скромное на первый взгляд, при ближайшем рассмотрении оказывается сшитым из дорогого шёлка, а на поясе висит церемониальный кинжал с рукоятью из слоновой кости, инкрустированной драгоценными камнями.
В этот момент он оборачивается ко мне. На миг он кажется угрюмым
— Владыка Альдавиан, — его голос вздрагивает, и он тут же опускается на одно колено. — Прошу меня извинить, мы не были готовы к вашему визиту.
— В этом и заключается суть внезапной инспекции, — безразлично роняю я, проходя вглубь комнаты. — Поднимись.
— Чем я могу послужить вам, мой Император? — утратив весь грозный вид, заискивающе произносит Мингджи. — Мы продолжаем выбивать признания из предателей, но…
Начальник тюрьмы торопливо подбегает к столу и поднимает несколько свитков.
— У меня есть отчёты и списки, составленные на основе последних допросов. Уверен, с ними мы быстро распознаем последних смутьянов.
— Эти списки позже заберут Тени. В данный момент меня интересуют конкретные пленницы.
— Какие, повелитель? Я скажу… Нет! Я лично провожу вас! — торопится угодить мне местный «властелин судеб».
Я прохаживаюсь по комнате, ощущая отвращение, но стараюсь не показывать его на лице. Само существование этого места лишь ещё одно подтверждение того, что для Альдавиана любые средства хороши в достижении своих целей.
— Айко из клана Звёздного Ветра, — с прохладцей называю я, — и Мэйлин из Кровавого Моря. Где они сейчас находятся?
— Идёмте, Император. Я знаю, где держат этих пленниц. Не так давно занимался ими лично, — усмехается Мингджи, но смолкает, заметив колкий взгляд Наоки.
Пока нас ведут к нужным камерам, я замечаю, что все двери в камеры и стены украшают странные символы. Это не похоже ни на один из известных мне иероглифов, даже их начертание весьма необычное. Когда мы проходим мимо, они переливаются, словно зеркало или озёрная гладь.
На входе в этот тюремный блок нас встречает сразу несколько охранников, однако начальник лично провожает нас до камеры, забрав у одного из них ключи.
— Здесь держат Айко, о которой вы спрашивали первым делом, — он заглядывает внутрь, но там темно. — Э-э, прости-те…
Для верности, словно и так не понятно, что там никого нет, он начинает поспешно открывать дверь, однако я поднимаю руку.
— Не трать моё время! Её здесь нет. Веди к Мэйлин.
С возлюбленной Лиана складывается схожая ситуация. Изучив вторую пустую камеру, жёстко говорю:
— В своих отчётах вы изрядно преувеличили уровень эффективности и слаженности работы данной тюрьмы. У меня складывалось впечатление, что вы полностью контролировать ситуацию…
— Господин, — обращается ко мне Наоки, — видимо, этот человек хочет примерить на себя тюремную одежду и сменить свой роскошный кабинет на одну из этих прекрасных камер, — её голос становится острым, словно лезвие.
— Владыка, — Мингджи Хван падает на колени. — Я многократно извиняюсь за это недоразумение. Скорее всего, их переместили… Я сейчас же разберусь!