Воля Небес
Шрифт:
Закатное небо окрашивается в багрянец, и сумерки неспешно опускаются на долину. Мы вкушаем трапезу и делимся успехами друг с другом.
— Баланс?.. — задумчиво тянет Мин-Ши и вздыхает. — Как же это тяжело для меня… Никак не возьму в толк. Моя родная стихия — воздух, что может быть лучше неё?
— Суть не в том, какая из стихий лучше или хуже, терпеливо поясняю я. — В этом балансе как раз и заключена основа культивации и структуры Ки.
Вкратце я рассказываю о произошедшем озарении. От теории, постичь которую можно лишь на собственном опыте, мы плавно переходим к обсуждению грядущей битвы с Императором.
Моё недавнее свершение,
— Время утекает сквозь пальцы, и пусть здесь оно течёт иначе, нельзя упускать возможность застать Императора врасплох, — говорю я, отхлёбывая ароматный напиток из горных цветов, на сей раз сотворённый змеем.
— Согласна, мне бы тоже хотелось достичь новых высот, быть может, даже прорваться на следующий этап, — благоразумно поддерживает меня Наоки. — Но Император слишком долго прожил на этом свете, уверена — у него ещё припасено немало сюрпризов.
— Главное — действовать так, чтобы смерть или отстранение от власти Императора не привела к масштабной смуте, встревает Мин-Ши. — Если просто убить его, начнётся борьба за власть между чиновниками, кланами и верхушкой военных. А если даже вы поддержите одну из сторон, правомерность притязаний на трон нового правителя должна быть общепризнана, иначе Империя захлебнётся в крови.
— Надо же, не знала, что ты так хорошо разбираешься в политике, — лукаво улыбается ему Наоки.
— За свою долгую жизнь, куда более продолжительную, чем у вашего Императора, — гордо заявляет яогуай, — я успел свести дружбу не только с легендарными адептами, ныне обожествлёнными, но и с немалым числом правителей. Поверьте, опыта в подобных вещах мне не занимать, пусть и в роли наблюдателя. Уж политика всяко поинтереснее, чем извечные мужские разговоры о женщинах, быстрых скакунах и оружии.
— Знаю я вашу яогуайскую породу, — беззлобно хмыкает Наоки.
Между ними завязывается дружеская перепалка. Наоки явно нашла в Мин-Ши достойного соперника для словесных баталий. Я и сам прежде размышлял о том, о чём говорит яогуай, но сейчас, когда решающий день уже близок, понимаю его правоту. Если бездумно убрать Альдавиана, держава расколется на десяток новых провинций, и демоны окончательно сомнут выживших…
Впрочем, пока я отгоняю эти мысли. Сейчас важнее действовать, а о прочем ещё будет время поразмыслить. Тем временем я присоединяюсь к любимой, поддерживая её в словесной дуэли.
— Готов поспорить, что Мин-Ши и сам приложил руку к не одному государственному перевороту. Ты же можешь принять любой облик, не так ли? — нападаю я на него с фланга.
— Ну вот, и ты туда же, Рен, — отшучивается змей. — Неужто вы так и будете до конца жизни корить меня за былую ложь?
— Столько веков прожил, — ухмыляюсь я, загоняя его в угол, — а до сих пор не усвоил, как легко лишиться доверия?
— Каюсь, каюсь, — собеседник принимается раскланиваться с преувеличенным смирением.
За шутками и смехом, перемежающимися с обсуждением дальнейших планов, мы проводим последний вечер в Сердце Долины. Про себя я возношу безмолвную благодарность Арангу за указанный путь.
По моей просьбе Мин-Ши отправляется на запад, чтобы разыскать моих гвардейских друзей — Райдо и Изаара. Яогуай должен передать им весть, что Зено назначает
Для того, чтобы убедить товарищей в истинности послания облачного змея, я делюсь с ним кое-какой конфиденциальной информацией. Она заставит их поверить в правдивость слов моего гонца. Другое дело, как я буду объяснять им весь этот бедлам с использованием чужой личности… Ведь знали они меня в образе наследника Кровавого Моря. Не говоря уж о том, что я хочу их втянуть в открытый мятеж. Надеюсь, боевое братство тех, кто вместе стоял против трупоедов до последней капли крови, окажется сильнее возможных раздоров и недоверия…
— Я лично приведу их, — обещает Мин-Ши. — Даже если придётся везти на собственной спине. И сам с радостью встану против Императора.
— За спиной Рена? — хмыкает Наоки.
— Ну, там видно будет, — улыбается змей, обнимая нас на прощание.
Сбросив человеческий облик, он взмывает в небеса. Мы с Наоки, покинув средоточие долины, неспешно прогуливаемся по памятным местам, держась за руки. Взгляд невольно притягивают пики, где мы познавали радости парной культивации и гоняли друг друга на тренировках. Перед мысленным взором встают образы древних практиков и Пяти Бессмертных. Кажется, они прощаются с нами, и мы безмолвно благодарим это удивительное место за наш духовный рост.
Пространственный маяк переносит нас в убежище Феррона. Учитель уже ждёт, встречая нас в главном зале. Сперва он смотрит строго, но затем его лицо озаряет улыбка.
— Приветствую вас, Владыка Огня, — Наоки отвешивает глубокий поклон.
Я тоже кланяюсь, но призрак неожиданно заключает нас в объятия, преодолев разделяющее расстояние за единый миг.
— Ни слова больше! — настойчиво произносит он, отстранившись. — Всё расскажете за ужином.
Сейчас Феррон напоминает заботливого отца семейства. Не хватает лишь того, чтобы он сам готовил угощение, и тогда бы совсем уж стал похож на моего батюшку, частенько хлопотавшего у очага, когда матушка-травница пропадала в своей уединённой землянке.
Беседа за едой пролетает незаметно. Мы повествуем о своих достижениях, делимся впечатлениями об испытаниях в долине, рассказываем о секрете, который мне удалось постичь. А потом переходим к главному.
— Учитель, скажи, есть ли способ такому, как я, не имеющему знатного происхождения, бросить вызов Императору? — в моём голосе резонирует надежда.
Феррон пожимает плечами.
— Сложно сказать. Я не припомню подобных прецедентов, но, — он многозначительно поднимает палец, — это ещё не значит, что их не было. Полагаю, ответы стоит поискать в моей библиотеке и архивах Империи. Там хранится немало записей, относящихся к временам куда более ранним, чем правление Альдавиана.
— Тогда не будем медлить, — решительно поднимаюсь из-за стола.
Феррон одобрительно кивает и щёлкает пальцами. Пространство вокруг стремительно меняется, и вот мы уже стоим в просторное книгохранилище. Даже привычным к внезапным перемещениям, коими славится водная техника, нам с Наоки есть чему подивиться после погружения в тайны Сердца Долины. Однако мой наставник, как всегда, умеет удивлять. Сколь высоко бы я ни поднялся, всё равно ощущаю пропасть, отделяющую ученика от учителя.
Бесконечные ряды книжных полок тянутся ввысь и вдаль, теряясь за горизонтом. Мы замерли перед массивным столом, заваленным стопками древних фолиантов. Призрак небрежным жестом указывает на них: