Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Вопреки. Том I
Шрифт:

Чарующие своей тяжестью и чувством ритмы альтернативного рока завораживали публику, да и сам Лорд Блэквелл смотрел на девушку в ожидании. Она начала петь, сдерживая красивый томный голос, лениво, с чувством.

You can"t trust a cold blooded man

Girl, don"t believe in his lies

Can"t trust a cold blooded man

He"ll love you and leave you alive

There"s one thing you must understand

You can"t trust a cold blooded man

Её

глаза томно оглядели публику и остановились на Хозяине, рукой она поманила его на сцену. Толпа хлопала, поддерживая её идею, а её хитрые глаза улыбались сквозь полуопущенные веки.

Слова песни были как нельзя кстати и точно передавали суть такого яркого экземпляра среди мужчин, как Винсент Блэквелл. Он был по-настоящему хладнокровен, провокационно сексуален, и постоянно манипулируем всеми вокруг, имея при этом недюжинный ум и харизму. Он вступил своим хриплым низким, но магнетическим голосом:

Can"t trust a cold blooded woman

Boy, don"t you lie in her bed

You can"t trust a cold blooded woman

She"ll love you and leave you for dead

There"s one thing you must understand

You can"t trust a cold blooded woman

Девушка подхватила его, освобождая голос от оков.

And all the times I sit and wonder

Why I've been brave, oh

And all the times that I'm reminded

By I'm ashamed, oh yeah

Во время проигрыша они смотрели друг на друга холодно. Блэквелл держался как всегда уверенно и даже нахально, что явно вызывало томные вздохи у женской половины гостей, ровно, как и вид Алисы у мужской половины. Все взгляды присутствующих были прикованы к действию на сцене.

И вот они снова запели, уже в унисон:

You can"t trust a cold blooded lover

You can"t trust a cold blooded slave

You can"t trust a cold blooded other

In the end they"ll just drive you insane

There"s one thing you must understand

You can"t trust a cold blooded

Can"t trust a cold blooded

Can"t trust a cold blooded...

Man.

Музыка закончилась и по залу пробежала волна бурных аплодисментов и восхищённых возгласов. Алиса действительно произвела неизгладимое впечатление на публику...

... Как и велел Герцог.

Он подошел к Богине и тихо сказал:

– Ты поняла меня слишком буквально... прийти голой было менее вызывающе! - он уже где-то урвал ещё стакан выпивки, стремительно пустеющий.

– Зато теперь вы получите ценный в жизни урок: выражаться яснее...
– как ни в чём ни бывало отвечала она.

– Ещё раз посмеешь меня учить, - заговорил он с сахарной улыбкой, - Окажешься в постели у самого конченого и старого извращенца.

Между ними возникло напряжение, но продлилось совсем недолго, поскольку

в беседу вмешался Лорд Айвори:

– Лорд Блэквелл, не представите мне вашу знакомую?

– Без проблем. Это Леди Алиса... Риссен... Лефрой.

Можно было позавидовать таланту Герцога врать на ходу с той правдоподобностью, которая звучала в его голосе. Лишь Алиса смотрела с хитрецой на мимику непроницаемого Блэквелла, доподлинно зная, что никакая она не "Лефрой". Незначительный паузы между словами едва ли выдавали ложь, потому что Лорд Айвори ничего не заподозрил:

– Моё почтение... Моё имя Мэтью Айвори. Вы станцуете со мной, Элис?

– Алиса, не Элис. Может чуть позже, сир!
– она присела в реверанс.

Айвори довольный удалился, а Алиса Риссен Лефрой повернулась к Хозяину:

– Лефрой?

– Не пришло ничего в голову... видишь того рыжего толстяка?
– показал он на Сальтерса, - Этот человек нужен мне как союзник, у него большое влияние на "толпу". Айвори, очевидно, уже мой...

– Сделаю всё возможное, Хозяин!
– прозвучал сарказм из её уст.

– Эй! На публике лучше меня так не называй.

– Комплекс бога?

– Не смешно. Тебя приняли за леди, тебе же лучше ею и оставаться...

До начала танцев было ещё множество знакомств с разными господами, Алиса и одной трети не запомнила. Когда музыка началась, Лорд Айвори учтиво взял под руку Алису и повел танцевать. Они встали напротив, как и все остальные танцующие: дамы в одну линию, кавалеры в другую. Танец начался. Они танцевали, то расходясь, то приближаясь. Мэтью Айвори был немного робким, но весьма предупредительным и идеально воспитанным. Его лицо озаряла дружелюбная полуулыбка на протяжении всего танца, и Алиса так же улыбалась в ответ. Она боковым зрением отслеживала передвижения другого мужчины, которого был целью этого вечера по велению Хозяина.

– Вы давно гостите в Мордвине?
– поинтересовался Мэтью, ведя девушку в танце.

– Неделю, - коротко ответила Алиса, - Чудесный замок.

– Согласен! Я слышал о нём столько восхищённых отзывов от своих знакомых, но здесь впервые, признаться. Люди не врали, это потрясающе!
– он улыбнулся во все зубы, - Я давно ничего не слышал о Лефроях! Даже не чаял увидеть представителя вашей семьи в живых, если признаться, но рад безумно!
– он учтиво кивнул, - Это честь.

Глаза Алисы на миг расширились, но она быстро восстановила самообладание:

– Я тоже рада, Лорд Айвори, - медленно проговорила она в надежде, что её не будут спрашивать о её вымышленных родственниках.

– Я, признаться, удивлён, что вы выбрали Эклекею. Слышал, что для Ксенопорея даёт некоторые привилегии родственникам жертв переворота, - Айвори говорил крайне деликатно, стараясь не выказывать своего отношения к той или иной стороне, - Ваше родовое гнездо ведь принадлежит им.

– Выбор стороны для меня осуществился сам собой, - честно ответила девушка, - У Лорда Блэквелла неслыханный дар убеждения от природы...

Поделиться:
Популярные книги

Законы Рода. Том 8

Flow Ascold
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8

Господин следователь

Шалашов Евгений Васильевич
1. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII

Законы Рода. Том 9

Flow Ascold
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Скандальный развод, или Хозяйка владений "Драконье сердце"

Милославская Анастасия
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Скандальный развод, или Хозяйка владений Драконье сердце

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Лэрн. На улицах

Кронос Александр
1. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Лэрн. На улицах

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая