Восхождение на пустующий трон
Шрифт:
— Ну, кто как, так сказать. Я не знаю почему-ты ее только недавно начал читать. Но за все то время, лично мне чутка надоела стряпня Эвена. — начал было Ламара.
— Эдвард, можно я ему еще один палец отрежу? — никогда не стоит обижать человека, что своим трудом вскармливал тебя.
— Нет, они вкусные, не подумай — и вылетела молниеносно мысль из уст Ламар, стараясь успеть до расправы. — Но просто изо дня в день есть одно и тоже, любая еда надоесть. Без обид.
— Ну, ладно. Есть толика правды в твоих словах.
— А, я из дома взял пару интересных книжек, хоть что-то будет почитать в форте. — произнес Нортон, чуть отвлекая всех от вероятной
— Отлично.
— А мы не должны идти на пристань, там вроде все собираются. — проговорил Пол, что рассмотрел толпу около бухты.
— Вот и я так думаю. — Тич встал со стула, взял шпаги Эдварда и направился к выходу.
С каменного ограждения в воздух поднялся Рей и приземлился на, уже ставшее родным, плечо.
— Да, наверно пора. — донеслось из уст молодого помещика. — Там уже все заждались наверняка.
Эдвард подошел к мешку, закинул его на плечо, а остальная четверка подошла к выходу из сада и взгромоздила на свои спины мешки. Джонсон остановился у крыльца и посмотрел, совсем немного жалостными глазами, на свой особняк. Юноша вновь меняет место своего проживания. И вздохнув, закинул на спину мешок и вышел к своим товарищам, которые дожидались, когда же он закончит прощаться с этим местом.
— Закончил? — донесся бас от Тича.
— Да, теперь точно можно идти.
Эдвард с Реем на плече первый покинул свой прекрасный сад и направился в сторону бухты, где их всех дожидался линейный корабль Тича. Фригольдер шел первым в этой колонне, сразу за ним шел Тич, а уже за ним все остальные. И вот эта колонна подходит к толпе людей, стоящих у самого начала деревянного помоста, ведущего к кораблю. Толпа разошлась, освободив проход к помосту. В начале этого прохода стоял Эрик, что внутри себя до сих пор не принял предыдущие роли своих коллег, а за ним семья Браунов во главе с Этаном, семья Роузов во главе с Марком, и семья Скотов во главе с Дэвидом. Каждый человек пытался высунуться и хотя бы на секунду, чтобы запечатлеть в своей памяти образ своего молодого помещика и его свиты. На всех лицах бывший пират замечал лишь улыбки, где-то вымученные, где-то чуть трясущиеся. У некоторых женщин на лице умудрился рассмотреть маленькие слезы, что готовы были превратиться в нескончаемый поток.
И вот, стоит Джонсон перед толпой, пожимая руку Эрику.
— Удачи в новых начинаниях, Эдвард. — немного наигранно проговорил Холт, не позволяя людям позади узнать о истинной натуре юноши перед ним. — Майт всегда будет рад принять тебя. Здесь всегда найдется для тебя теплая постель и горячий чай.
— Я знаю. — позволил себе лишнее бывший капитан, обнял Эрика и пошел вглубь прохода.
— И вам удачи что ли. — неуверенно раздался голос Эрика за спиной, адресованный Тичу.
— Вот так бы сразу. — Тич пожал Эрику руку, не церемонясь с ним, и направился следом за Эдвардом.
Эдвард же медленно пробирался дальше и пожимал руки своим некогда соратникам: Этану, Марку, Дэвиду и остальным. С каждым он перекинулся парой фраз, они пожелали ему удачи, здоровья и успехов. Знали ли они, что этот молодой человек и его товарищи, бывшие пираты, настоящие «акулы» этого моря? Конечно, нет. Но как минимум именно в этот момент та часть биографии Эдварда их не особо волновала и не имела должного значение. Играло роль лишь то, что именно благодаря ему и его боевым товарищам, поселение такое, как Майт, наконец, окрепло. Джонсон поблагодарил каждого. Рей не отставал от своего хозяина и за ним повторял каждому «Спасибо». Пернатый всегда
Но сам Рей считал себя серьезным до кончика клюва. Его хозяин это понимал и относился к своему пернатому другу подобающее, даже ввел с ним осмысленные диалоги, благо, Рей знал достаточно много слов и назвать его «глупой птицей» было бы кощунством.
Джонсон прошел дальше, попрощался со всеми, с кем мог и не мог, и вот он уже стоит и ждет своих товарищей. К нему подбежал Питер, мальчик, чей дом Эдвард четыре месяца назад отбил у пантеры.
— Дядя Эдвард, а вы точно приплывете?
— Обязательно. — молодой человек нагнулся к мальчишке. — Это же все-таки мой остров, и куда же я без вашей компании. — неловко улыбнулся Питеру. — Теперь беги обратно к родителям. — выпрямился бывший пират, прощаясь с ребенком, для которого он стал примером.
— Спасибо за все, дядя Эдвард. — неожиданно для юноши, Питер обнял его и побежал к толпе.
А товарищи Джонсона уже заканчивали и подходили к своему другу. Все они, в мгновение, уже стояли на палубе «Мести королевы Анны». Пол, Чарльз, Оливер и Эвен спустились в трюм, дабы оставить там свои вещи. Эдварду же Тич разрешил занести свой мешок к нему в каюту, возвращая своему молодому товарищу его оружие. Он оставил свои вещи буквально у входа, в нескольких метрах, быстро вышел на палубу и вместе с Реем на плече, поднялся на мостик и подошел к краю, к корме. Через несколько секунд его догнали и остальные. Тич встал у штурвала и отдал команду.
Эдвард со своими товарищами улыбаясь махал в знак прощания. Четный люд махал в ответ, а дети махали настолько интенсивно, что слышалось, как их ладони с характерным звуком разрезают воздух. Кто-то в этот момент заплакал, а кто-то продолжил с грустными глазами наблюдать за уплывающим кораблем. Эрик с тяжестью на душе все махал и махал.
Через несколько минут корабль отплыл далеко от острова, капитанская свита решилась отойти от кормы и спуститься на палубу к остальным. Джонсон же продолжил стоять и смотреть на видневшийся в дали, уже опустевший берег, и отошел от кормы только, когда горизонт скрыл остров.
— Теперь, точно прощайте. — грустно и членораздельно проговорил брюнет.
Юноша отошел от кормы и подошел к стоящему у штурвала Тичу. Пернатый же решился отпустить плечо, вцепился в фальшборт и наблюдал за водной гладью перед собой.
— Долго нам плыть?
— Сейчас только — Тич достал из внутреннего кармана знакомые часы. — Шесть часов вечера. Думаю, через пару часов, мы будем на месте, если плыть спокойно. Тем более, куда нам уже торопиться?
Эдвард уселся на бочку, стоящую рядом со штурвалом.
— Уже не куда. — и загадочно бросил взгляд в сторону своего острова, своего пристанища.
[1] Иксора — очень прихотливое растение, практически не приживающееся в Европе. В тропиках растет само по себе, не требуя никакого ухода.
[2] Цитата из «Всеобщей истории грабежей и смертоубийств, учиненных самыми знаменитыми пиратами» капитана Чарльза Джонсона, что была опубликованная в 1726 году.
[3] У рубахи Чарльза были рукава «колокола». Этот вид рукава, как подсказывает название, расширяется книзу, напоминая форму колокола. Он может быть разной длины, от короткого до полной длины, и создает женственный и изысканный образ. Рукав «колокол» обычно подходит для вечерних нарядов или романтичных образов, но для бывшего квартирмейстера они дарили свободу в движениях.