Восхождение на пустующий трон
Шрифт:
— А Серранилья? — чуть задумался брюнет, стараясь вспомнить где он слышал это название.
— Где находиться? На юге-западе от Кингстона, то есть от острова, на котором он находиться.
— Тич, знаешь, как плыть? — Эдвард перевел свой взгляд на, уже обдумывающего в голове план, своего друга.
— Да, знаю, проплывал там однажды. И вроде, как помню.
— С этим разобрались. Вот еще один вопрос. Джордж, чтобы такого больше не повторилось, чтобы кто-то другой не смог приставить дуло пистолета к твоим родным, я предлагаю тебе переехать со
— Идея хорошая, тем более в Тортуге мне будет лучше, письма ото всех перестанут течь ко мне через ненадежную почтовую систему этого города. А что касается родни… Мать умерла полгода назад… а невестка ушла от меня… И теперь я свободен, полностью.
— Сочувствую. — произнес молодой человек, стараясь в полной мере ощутить сейчас то чувство беспомощности, что терзает его человека.
— Да я уже пережил.
— Значит решено после того, как мы с Тичем отобьем мой корабль, мы заплывем за тобой и уже все вместе поплывем в Тортугу.
— Да, очень надеюсь, что вам удастся отбить «Пандору».
— Иначе и быть не может. — произнес голубоглазый и, попрощавшись с Джорджем, вместе с Тичем вышел на улицу.
— И мы сразу пойдем отбивать корабль твой?
— А есть смысл обождать? Ты и твои парни уже достаточно поголодали по крови так, что давай не станем медлить.
Эдвард с Тичем, не отвлекаясь на бурную жизнь в Гаване, шли к линейному кораблю. Через несколько минут пираты забирались по борту «Королевы» и уже перекидывали ноги за фальшборт. Парни Тича молча смотрели и ждали команды от своего капитана. Рей вновь уселся на плечо своего хозяина, приготовившись к новым вызовам в своей птичьей жизни.
— Поднять якорь! — прокричал еще на палубе Тич. — Готовимся к отплытию! — и вместе со своим гостем поднялся на мостик, встав у штурвала.
Офицеры «Пандоры» вмиг поднялись за ними и были уже готовы расспрашивать, как Тич вновь закричал.
— Все паруса! — «Королева» начала стремительно набирать скорость и выходить из порта Гаваны.
— Что узнали и куда вообще ходили? — наконец, спросил Чарльз, выждав немного после слов Тича.
— К Джорджу, Пол ты должен хорошо помнить его. И разговаривали мы с ним на счет будущего этого моря, а в частности на счет местонахождения «Пандоры», нашей «Пандоры». — ответил Джонсон, переведя взгляд на своих товарищей.
— То есть правда, что ты решил вновь вернуться на «скользкую» дорожку? — проговорил, наконец, Пол, стараясь не спугнуть настрой своего генерала.
— Да. И я хочу вести эту войну, гордо стоя на мостике своего судна.
— Насколько же сильно сейчас тебе фартит, пацан. — произнес Тич, закладывая вправо. — Как удачно, что Джордж вспомнил, где твой фрегат.
— Не доверяешь ему?
— Эдвард, я перманентно не доверяю никому, кроме себя. И раз он будет вскоре жить в Тортуге, попрошу Хорниголда присмотреть за ним.
— А сам чего не хочешь? — немного позволил себе отвлечься юноша, поглаживая своего питомца на плече.
— Если за ним буду присматривать
— Хорниголд, так Хорниголд. — согласился юноша с доводом своего старшего товарища.
— А где все же «Пандора»? — Ламар решил, что наступил прекрасный момент в разговоре этих двоих, чтобы чуть-чуть разбавить атмосферу.
— Она находиться у берегов острова Серранилья. — произнес Тич, не обращая внимания на выпрыгивающего с правого борта дельфина.
— Серранилья? Вы шутите? — спешно стал расспрашивать Пол. — Если да, то сейчас самое лучшее время сказать, что это шутка.
— А что такого там? — произнесли уста хозяина пернатого.
— Это пусть и небольшой остров по сравнению с Ямайкой, но как раз там находиться перевалочный пункт испанцев. Там форт хорошо укрепленный. И к тому же это юг! Туда нам лучше не соваться, и вы сами знаете это лучше меня.
— А откуда информация? — спросил Тич.
— От Джорджа, когда еще работал с ним. И за все это время я не слышал даже эхо о том, что Серранилья пала.
— Этот наймист даже этого нам не сказал. — процедил сквозь зубы Тич.
— Видимо забыл. — принялся защищать его Джонсон.
— И что нам делать? — спросил Ламар и облокотился на релинг перед штурвалом.
— Сколько там человек примерно? — обратился генерал к своему офицеру.
— Около пяти сотен солдат, это без учета офицеров, командиров и оруженосцев. Может их и больше.
— Силой отбить «Пандору» у нас вряд ли получиться. — вставил свое слово Тич.
— Это ясно понятно. Но у меня есть идея. — и вновь всех успокоил этот молодой человек. — Но только сначала нужно будет оценить обстановку. Нужно будет подплыть к форту хоть на пять сотен метров. Тич, отдай приказ спустить флаг.
— Надеюсь, вновь твоя авантюра окончиться успехом. Спустить флаг! — люди Тича в момент спустили знаменитый всем флаг «Черного черепа».
— Сколько нам плыть до Серранильи? — уточнил у легендарного пирата юноша.
— Да за час управимся. Ветер крепчает и дует в попутную нам сторону. — ответил Эдвард старший, наблюдая за тем как его флаг спускают в трюм.
Через пять десятков минут Тич остановил свой корабль в четырех сотнях метрах от острова, да постарался так чтобы, с форта было бы проблематично заметить даже такой огромный корабль. Виднелись слегка башни форта сквозь непроглядную фауну, как и корма очень знакомого фрегата.
— Трубу! — прокричал Тич, напрягая свои связки, и через секунду принимал в свои руки подзорную трубу.
Он приставил ее к глазу и с целую минуту пристально вглядывался в знакомые очертания.
— По берегу вообще не ходят патрули, а на окнах на башнях форта нет часовых. Вот только на твоем мостике расхаживают парочка солдат, вроде люди Палмера.
— Дай-ка мне. — Эдвард взял у Тича его подзорную трубу и приставил ее к глазу.
Все было, так как и описал Тич. На берегу ни души.