Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— На цвты любуются не одн садовницы.

— Ну не двочка, не институтка, чтобъ на цвточки умиляться.

— Пойдемъ въ Беклешовъ садъ, посмотримъ, какъ на лодкахъ катаются по пруду.

— Чтобы меня Доримедонтиха съ ногъ до головы пронзительнымъ взглядомъ осмотрла и на вс корки процыганила? Она тамъ днюетъ и ночуетъ, сидя на скамейк у пруда. Въ новомъ плать, сшитомъ по вашему совту, обезьяна на шарманк выгляжу.

— Вздоръ. Прекрасное платье.

— Да вдь я вижу, какъ она меня цыганитъ. Вдь она, не стсняясь,

такъ вслдъ и говоритъ: «вонъ разноперая сорока идетъ».

— А ты ее процыганъ.

— Съ кмъ? Съ вами что-ли? Такъ вы на гулянь словно истуканъ, молча, идете и только свою папиросу сосете. А она сидитъ и цыганитъ всхъ въ цлой компаніи такихъ-же, какъ и она сама, барабанныхъ шкуръ.

— Ну, полно, Клавдинька… Пойдемъ, пройдемся… Я понимаю, что здсь въ Лсномъ мсто скучное, но ужъ ежели перехали, то надо-же пользоваться тмъ, что есть. Иди, однься.

Супруга сдалась и отправилась одваться. Нянька и кухарка сбились съ ногъ, полчаса отыскивая ключи отъ шкапа, четверть часа таскали по комнатамъ юбки, потомъ начали закаливать щипцы для завивки хозяйкиной чолки на лбу. Наконецъ хозяйка вышла съ сильными слоями пудры на лиц, съ густо выведенными бровями, затянутая въ корсетъ, и проговорила, обращаясь къ мужу:

— Ну, взгляни на милость, разв я не похожа въ этомъ плать на пестроперую сороку?

— Не нахожу.

— Вы никогда ничего не находите! Я не понимаю, для чего у васъ глаза во лбу! — крикнула она.

— Готова ты, душечка?

— Готова-съ. Ведите на тоску и скуку. Радуйтесь, что на своемъ поставили.

— Феденька, Лизочка, Катинька! Сбирайтесь. Мы идемъ въ Лсной паркъ.

— Какъ въ Лсной паркъ? Вдь вы сказали въ Беклешовъ садъ?

— Но вдь ты не желаешь встрчаться вмст съ Доримедонтихой.

— Напротивъ. Я именно теперь желаю ее встртить, чтобъ пройти мимо ея и плюнуть въ ея сторону.

— Пожалуйста только ты не заводи скандала.

— Нарочно заведу, если она что-нибудь скажетъ мн вслдъ…

— Ну, что-же это такое! — развелъ руками Пестиковъ. — Тогда ужъ лучше не идти въ Беклешовъ Садъ.

— Нтъ, ужъ теперь-то я нарочно пойду. Вы меня вытащили, а я васъ потащу. Дти, собирайтесь! Нянька! Вытри носъ Катиньк.

Семейство вышло изъ палисадника дачи и поплелось по дорожк около дачъ.

— Клавдинька… Только ты, Бога ради, насчетъ Доримедонтихй-то… — началъ мужъ.

— На зло вамъ заведу скандалъ… — фыркнула жена.

Мужъ шелъ, какъ на иголкахъ.

— Что-же это такое! Идти гулять и вдругъ сцпиться съ посторонней женщиной!

— А вы зачмъ меня звали на прогулку? Вытащили — вотъ теперь и казнитесь.

— Если-бы я зналъ, то, само собой, не потащилъ-бы…

— Вонъ цлая компанія жидовъ и жидовокъ на встрчу тащится! И вдь какъ вырядились, канальи. Наврное потаскали изъ своихъ ссудныхъ кассъ заложенныя вещи… Думаете, пріятны такія встрчи?

— А ты

не гляди на нихъ! Вдь он только пройдутъ мимо.

— И мимо-то, когда он идутъ, и то непріятно. Вонъ одна жидовка даже въ шелковомъ парик.

— Тише. Ну, зачмъ-же кричать? Вдь она слышитъ.

— Пускай слышитъ. Фу, какъ запахло чеснокомъ!

— Клавдинька…

— Тридцать два года знаю, что я Клавдинька.

— Если-бы я зналъ, что это все такъ будетъ, то ни за что на свт не вызвалъ-бы тебя. Знаешь. Что? Я не пойду дальше.

— Идите, идите ужъ, если выманили меня.

— Дай мн слово, что ты въ Беклешовомъ саду не сцпишься съ Доримедонтихой.

— Да чего вы ея боитесь-то?

— Я ея не боюсь, но не желаю скандала. Ну, дай мн слово…

— Я только плюну въ ея сторону. Пусть она видитъ.

— Честное слово только плюнешь?

— Да, ужъ ладно, ладно! Идите.

— Ты плюнь такъ, чтобы не было замтно.

— Тогда польза? Мн нужно сердце сорвать.

— Пожалуйста, Клавдинька…

Они входили въ Беклешовъ садъ.

IV

ЕЩЕ У НМЦЕВЪ

Францъ Карловичъ Гельбке, супруга его Амалія Богдановна и ихъ дти только что вернулись изъ лавки съ закупленной для стола провизіей и услись на терасс, какъ у калитки палисадника показался ожидаемый гость. Это былъ Аффе, конторщикъ какого-то страховаго агентства, молодой полный брюнетъ, но уже плшивый и въ очкахъ. Онъ былъ не одинъ. Съ нимъ была сестра его, кругленькая румяная нмочка Матильда. Мадамъ Гельбке, какъ увидала, что Аффе не одинъ, такъ и всплеснула руками отъ ужаса.

— Gott im Himmel! Францъ! Что это такое! Аффе не одинъ, а съ сестрой… — проговорила она. — Матильда съ нимъ. А ты сказалъ, что фрюштикать будетъ онъ у насъ одинъ. Два гостя… Гд-же тутъ экономія на мое рожденіе? Матильда всегда такъ стъ много… У ней такіе большіе зубы, такой большой аппетитъ.

Stiel, Araalcheii! Оставь. Я убавлю сегодня бутылку пива изъ моего бюджета за Матильду, убавлю одну сигару.

— Она больше състъ, чмъ стоитъ бутылка пива и сигара. У ней такой большой ротъ. Ты звалъ Аффе съ сестрой… звалъ и ничего мн не сказалъ.

— Ей Богу, я не звалъ его съ сестрой. Я его звалъ одного. Но ты не показывай вида… Я убавлю и завтра бутылку пива.

Отворивъ калитку въ палисадникъ, входили Аффе и Матильда. Аффе весело скалилъ свои блые зубы и декламировалъ старинные стихи:

Einst kam ein Todter aus Mainz, An die Pforte des Himmels…

— Герръ Гельбке, мадамъ Гельбке… здравствуйте… А я съ сестрой, а сестра съ подаркомъ для вашихъ дтей, — сказалъ онъ.

Матильда держала въ рукахъ маленькую корзиночку съ земляникой и говорила:

Поделиться:
Популярные книги

Сумеречный стрелок 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 8

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Предложение джентльмена

Куин Джулия
3. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.90
рейтинг книги
Предложение джентльмена

Контракт на материнство

Вильде Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Контракт на материнство

Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Семина Дия
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Темный Лекарь 7

Токсик Саша
7. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Темный Лекарь 7

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Измайлов Сергей
4. Граф Бестужев
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2