Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Война меча и сковородки
Шрифт:

– Я постарался сохранить все в тайне, - сказал Тилвин.
– Простите, если переусердствовал в своем стремлении.

– Молодость заслуживает снисхождения, - вмешался лорд Саби.
– Ваше Величество, вы же не будете жестоки, наказывая за любовь?

Щеки королевы порозовели, и даже глаза на миг затуманились.

– Вы правы, советник, - сказала она со вздохом.
– Не будем наказывать юных. Они живут по ведению сердца. Милорд Тюдда, мы прощаем вас..

– Ваше Величество так великодушны, - тут же подхватил Тилвин, поднимаясь с колен.

Я тем более снисходителен к леди Острюд, что понимаю ее безумство. Я сам стал безумен от любви к графине.

– Дважды лжец!
– сказала Эмер и обернулась к Годрику.
– А ты что молчишь? Он оскорбляет твою сестру!

– Она ему не сестра, - напомнил Тилвин.

– Ты прекрасно знаешь, что Годрик - наследник Фламбаров. Ваше Величество!
– Эмер воззвала к королеве, и та скривилась, как от лимона.
– Сэр Тюдда оболгал не только моего мужа, но и вашу сестру.

– Все бессмысленно, Эмер, - сказал Годрик вполголоса.

– Правда никогда не лишена смысла!
– возразила она.
– Ваше Величество, договор о продаже ребенка был поддельным. Сэр Тюдда стер написанное епископом Бедой, оставив лишь его подпись, обольстил Острюд и с ее помощью поставил на договоре печать. А тайные слова он мог узнать от епископа Ларгеля, они с ним заодно...

– Графиня!
– воскликнул лорд Саби.
– Вы бросаетесь нешуточными обвинениями!..

– Как пирожками, - поддакнул епископ, которого, казалось, все происходящее несказанно забавляло. Он стоял поодаль, прислонившись к стене плечом, и когда Ее Величество не могла видеть, усмехался углом рта.

Эмер подумала, что ненавидит эту мрачную усмешку еще больше, чем предателя Тилвина.

– Я говорю правду, - сказала она гордо.
– Вы должны знать, Ваше Величество...

– Вы смеете утверждать, что вокруг нас все предатели? Так, графиня Поэль?

Именно. И даже...

– Остановитесь, - королева вскинула руку.
– Ответьте-ка нам, кто не желал выходить за милорда Ишема, вопреки нашему приказу?

– Я, - ответила Эмер, не понимая, к чему королева вспомнила о делах минувших.
– И я ни минуты не жалела...

– Кто нарушил законы церкви и целомудрия, уединившись с сэром Годриком под лестницей для поцелуев?

– Я, но все было совсем не...

– Кто устроил смуту на турнире, выйдя прилюдно в мужской одежде?

– И это вы хотите поставить мне в вину? Вы же сами говорили, что вам понравилось...

– А кто сбежал из столицы и жил в грехе с деревенским кузнецом?!
– королева не смогла сдержать негодования, и голос ее визгливо сорвался на последнем слове.

Этого Эмер стерпеть не смогла.

– Не в грехе!
– крикнула она, почти не владея собой от злости.
– Я жила со своим мужем, брак с которым разрешили вы и...

– И вы смеете говорить о предательстве других?!
– перебила ее королева.
– После того, как сами предавали меня много раз?

– Ваше Величество, - произнес лорд Саби тихо, и королева мигом опомнилась.

Предавали нас, я хотела сказать.

– Вы обвиняете меня в предательстве? Меня?!
– Эмер не верила ушам.

– И вас, и вот этого, - королева указала на Годрика.
– Вы - мятежники, умышляющие против короны!

– Мы не мятежники, - сказал Годрик угрюмо.

– Как же это называется иначе?
– гневно спросила королева.
– Вам велено было покинуть Дарем, а вы заявились сюда снова. Да еще напали на наших слуг, устроили похищение или способствовали побегу - мы еще не разобралась, что произошло с леди Фламбар и ее дочерью...

Годрик молчал, и Эмер решила говорить за них двоих:

– Ваше Величество, - начала она.
– В том, что случилось, нет вины моего мужа. Это я настояла приехать в Дарем, чтобы доказать, что письмо вашей сестры, подписанное епископом Бедой - ложь, и что сэр Тюдда и епископ Ларгель...

– Дерзкая ослушница!
– закричала королева, теряя терпение.
– Сколько еще ты будешь идти против моей воли? Я была слишком снисходительна к тебе! Ты не жена этому отступнику, виллану и предателю! Немедленно отойди от него, я возвращаю тебя матери, пусть устраивает твою судьбу, если сможет.

– Уходи, - сказал Годрик вполголоса.

Но Эмер не двинулась с места.

– Ты слышала?
– возвысила голос королева.

– Это мой муж, и я никогда его не оставлю, - глухо сказала Эмер.
– Вашему Величеству давно пора понять это. Но вы проявляете упрямство, упорствуя.

– Я - упрямство?!
– королева задохнулась от такой наглости.
– Лорд Саби!

Тайный лорд выступил на шаг вперед, приготовившись выслушать приказ правительницы Эстландии.

– Немедленно заключите графиню Поэль в Черную башню, - велела королева.
– До особого распоряжения. Хлеб и вода. Если умрет - ее смерть на её совести.

– Ваше Величество!
подал голос Тилвин.
– Разрешите просьбу?

– Что вам, милорд Тюдда?
– осведомилась королева холодно.
– После всего, что натворили, хотите просить меня о милостях?

– Всего лишь об одной, - бесстрашно сказал рыцарь.
– Все проступки я совершил, потому что любовь к графине Поэль застила мне разум. Но вы простили меня, признав причину веской. Не наказывайте Эмер только потому, что она тоже совершает проступки во имя любви. Отдайте её мне, и я клянусь, что вскоре она станет самой верной подданной Вашего Величества.

– Нет!
– Эмер вскочила, но гвардейцы тут же швырнули её обратно на колени.
– Нет, Ваше Величество! Только не ему, умоляю!

Впервые в её голосе прозвучал страх, и это заметили все. Даже королева с удивлением посмотрела на дерзкую каланчу, которая не дрогнула перед наемными убийцами, лесными разбойниками и шпионами Саби.

– Что вы намерены сделать с ней, милорд Тюдда?
– спросила королева, задумчиво рассматривая Эмер.
– Мы - её восприемница от купели, нам не хотелось бы...

Поделиться:
Популярные книги

Мастеровой

Дроздов Анатолий Федорович
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Мастеровой

Новый Рал 9

Северный Лис
9. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 9

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Рейдер 2. Бродяга

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Рейдер
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.24
рейтинг книги
Рейдер 2. Бродяга

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Гримуар темного лорда IX

Грехов Тимофей
9. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда IX

Купец IV ранга

Вяч Павел
4. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец IV ранга

Зубных дел мастер

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зубных дел мастер
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Зубных дел мастер

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Неофит

Вайт Константин
1. Аннулет
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Неофит

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха