Враг мой – муж мой
Шрифт:
Эйдэрд скрипнул зубами.
– Дрожащая от ужаса птичка решила изобразить из себя кота? – процедил он и шагнул к ней так, что девушка невольно попятилась.
– Не смейте… Нет! Немедленно отпустите меня! Что вы себе позволяете!
Но он не выпустил, и все попытки освободиться ни к чему не привели кроме того, что платье сбилось, обнажив ноги до колен. Герцог с принцессой на руках молча отправился по направлению к покоям королевской дочери.
Леолия всхлипнула. Ей вспомнился мёртвый Америс, скалящий зубы за дверью. Сейчас Эйдэрд отнесёт её туда, оставит
– Пожалуйста, – прошептала она, дрожа, – не надо. Я боюсь его.
Эйдэрд остановился.
– Кого?
– Америса, – от стыда девушка вновь уткнулась в спасительный бархат. – Это глупо, я знаю. Но мне кажется, что он там, за дверью… что он… он…
Леолия задыхалась. Зачем она признается в таком перед этим ужасным человеком?! Только даёт повод ему смеяться над ней. Или того хуже – использовать её страхи против неё.
Эйдэрд коснулся её макушки носом. Не смеялся. Просто молчал. А затем развернулся к чёрной лестнице.
– Вам нужно выспаться перед завтрашними церемониями. Я думаю, кровать из сада ещё не убрали.
Сад встретил их ночной прохладой и пением соловьёв, как в старинном романе из библиотеки милосердных дев. Никто не знал, как в суровую обитель попадали такие фривольные книжки, однако, когда Леолия обнаружила их на дальних полках, они не выглядели нетронутыми: страницы были измяты, местами порваны. Когда брошенной принцессе было десять-двенадцать лет, она любила читать наивные взрослые сказки и представлять, как однажды к воротам обители явится прекрасный рыцарь на серебряном коне. За ней, конечно. И непременно ночью, в свете полной луны, пении соловьёв и аромате сирени. Серебряного коня не было, герцог не был прекрасен, принцем он тоже не являлся. Но всё остальное в наличии имелось: аромат отцветающих гроздьев, треск соловьиной братии и прекрасная-ужасная принцесса.
Кровать действительно нашлась всё на той же ирисовой клумбе. По-видимому, лекарь опасался ухудшения самочувствия пациентки.
– Отвернитесь, – потребовала Леолия, когда Эйдэрд опустил её на одеяло.
Герцог послушался. Удивительно.
Принцесса сняла с себя платье, затем все, кроме одной, нижние юбки. Корсет, зашнурованный сзади, самой снять было невозможно. Ничего, как-нибудь поспит в нём. Юркнула в кровать.
– Спокойной ночи, герцог, – намекнула прозрачно.
– Спокойной ночи, принцесса, – не понял намёка он, подошёл к стоящему недалеко креслу, тому самому, где Ларан застал её пробуждение, и опустился в него с явным намерением остаться.
– Вы можете идти.
– Могу, – согласился он, не двигаясь.
Леолия закусила губу, но переспорить Медведя?.. Видимо, невозможно.
Несколько минут она честно пыталась уснуть, но корсет давил немилосердно. Днём она почти не замечала его тисков, однако ночью… Лёгкие начали болеть от тесных китовых объятий. Леолия долго ворочалась, пытаясь устроиться как-нибудь так, чтобы корсет мешал сну по возможности меньше, и вдруг…
– Разрешите вам помочь.
Герцог откинул одеяло и наклонился к
– Не… – начала было она, но он легко перевернул её на живот и тотчас стал расшнуровывать корсет. Она дёрнулась было, но Медведь придавил её лапой. Пришлось покориться.
Когда корсетные оковы спали с сорочки, принцесса облегчённо вдохнула полной грудью. И тут же натянула одеяло почти до ушей.
– Какая гадость, – проворчал Эйдэрд, держа в руках проклятый пластинчатый дамский доспех. – В Медвежьем щите дамы не носят корсетов.
– Зато он держит девушке осанку, – пропищала Леолия из-под одеяла, тщательно скрывая красные щёки, но парадоксальным образом испытывая благодарность к этому чудовищу.
– С вашим характером осанка вас не делает краше, – фыркнул он.
– Ну, другим помогает. Не все же так безобразны, как я, – пожала плечами Леолия и отвернулась на бок так, чтобы не видеть его.
По-видимому, ночевать ей придётся под его бдительным оком.
– Безобразны? – переспросил Медвежий герцог, и в его голосе прозвучало искреннее удивление. – В каком месте? Покажите, пожалуйста, я заинтригован.
– Волосы, – буркнула устало. – Тёмные волосы.
– И?
– Тёмные волосы ужасны, – призналась Леолия тихо. – Они любую девушку делают уродливой.
В ответ прозвучало... молчание. Настолько долгое, что Леолия вновь перевернулась и глянула в лицо жениху. И было очень смешно и странно увидеть на мрачном, властном лице надменного герцога растерянное выражение.
– Почему? – спросил он наконец, видимо, мысленно перебрав все возможные варианты.
– Отец предлагал мне перекрасить волосы в светлый цвет. Как думаете, мне пойдёт?
– Зачем? – брови герцога поднялись от изумления. – У вас красивые волосы цвета горького шоколада. Зачем их портить?
Сердце стукнуло так, будто просилось наружу. Он действительно не понимал. Это было видно.
– Я красивая? – спросила Леолия с придыханием.
– Красивая, – ответил он. – Но ещё вздорная, глупая и спесивая.
«Красивая, – услышала она. – Клянусь небом богини, он говорит это искренне! Это не лесть, он действительно так считает!». И было так странно, что единственный человек, который реально видит её красивой, несмотря на тёмный цвет волос, станет её мужем. И при этом он – её враг.
– Спокойной ночи, герцог, – произнесла Леолия с достоинством и завернулась в одеяло, как гусеничка в кокон.
Эйдэрд молча опустился в кресло.
«Он действительно защитит меня от любого врага, – подумала девушка, закрывая глаза. – С ним не страшен никто. Кроме него самого.».
Глава 15. Свадьба
Впервые за долгое время Леолия проснулась, ощущая себя выспавшейся и бодрой. Свежий ли воздух был тому виной, или чувство защищённости, она не знала. И не хотела думать об этом. Ей не нравились те чувства, которые пробуждал в ней Медведь. Он – враг. Беспринципный и страшный, безжалостный враг. Нельзя об этом забывать!