Враг мой – муж мой
Шрифт:
Почаёвничав с пирогами, королевская чета благословилась у настоятельницы и отправилась восвояси. И, уже подсаживая девочку в карету, матушка внезапно вынула из складок объёмного облачения сиреневую плюшевую собачку. Забавную: одно ухо чёрное, другое – белое, глазки-пуговицы смотрят доверчиво. Альциона прежде никогда даже не думала расставаться с подарком матери – единственным, что осталось от той жизни.
– Возьми его с собой. Это – Эйтас. Он всегда будет охранять тебя
Девочка ухватилась за игрушку, карие глаза засияли восторгом.
Альциона потом долго-долго смотрела как садится пыль на дороге. Вот и всё. Последняя ниточка, связывающая её с прошлым, порвана.
Глава 20. Моё
Эйдэрд вернулся в королевский дворец к послеобеденному времени.
С раннего утра он осматривал периметр магической защиты Шуга, заменяя износившиеся медвежьи камни новыми, затем перекусил в придорожном трактире. Том самом, где впервые увидел Леолию. Убедившись в целостности купола, не спеша направил Мишку на Запретный остров. Только тогда разрешил себе вспомнить о супруге.
Положим, с наказанием он переборщил. Но, во-первых, стоит ли кошке рубить хвост по частям? А во-вторых, Эйдэрд не привык менять своих решений без объективного изменения обстоятельств. Однажды обдуманное и решённое становилось незыблемым. Медведь высоко ценил собственное слово.
Бросив поводья Юдарду, спросил у подбежавшего командира дворцовой охраны отбыли ли прочие пять щитов, и, получив подтверждение, что отбыли все, кроме Серебряного и Морского, кивнул, пересёк сад и поднялся по Синей лестнице. Стража у Оранжевого кабинета почтительно расступилась перед ним, пропуская к королю без доклада.
Эстарм безэмоционально выслушал зятя. Король сидел за столом, ссутулившись, и вертел в руках женский браслет из жемчуга и шлифованных изумрудов. Эйдэрд не понял, услышал ли его монарх. Впрочем, наверное, это было нормальное состояние для отца, потерявшего единственного сына пару дней назад.
Эйдэрд покинул кабинет и, когда входил в отведённые ему покои, к нему от стены коридора метнулась миниатюрная фигурка.
– Ваша светлость, умоляю вас! – вскричала девушка, в которой он узнал дочь Серебряного щита. – Спасите её! Я с ума схожу от беспокойства!
– Я похож на спасателя барышень, собачек, или кого вы там просите меня спасать? – грубо ответил герцог.
Он придерживался правила, что человека надо сразу ставить на место, которое ты для него отвёл.
Ильсиния подняла на Эйдэрда лицо, залитое слезами. Красивое, белокожее лицо с розовыми полосками от слёз на щеках. Огромные синие глаза влажно сияли.
– Её высочество… Она пропала, – прошептала фрейлина, заламывая руки. – Я несколько раз стучала к ней, но полагала, что после вчерашнего она спит и…
– В смысле пропала? – резко перебил её герцог.
Чёрные брови сдвинулись, очерчивая вертикальную
– Её нигде нет! – пискнула Ильсиния, белея в ужасе от ярости в его глазах. – Ни в комнате, ни в другом месте…
– Стража?
– Лия не выходила из комнаты. Из дверей… Но там… там…
Герцог круто развернулся и стремительно направился в покои принцессы. Ильсиния бежала следом, задыхаясь от слёз и что-то толкуя о платьях, о состоянии Леолии вчера. Даже если бы Эйдэрд сомневался в истинности слов фрейлины, то при одном взгляде на бледные лица перепуганных стражников, по-прежнему дежуривших у дверей уже пустых комнат, становилось понятно, что произошло нечто неординарное.
Эйдэрд прошёл в спальню и увидел самодельную верёвку, скрученную из разноцветных тканей. Один конец был привязан к балясинам, которые держали полог над кроватью, а второй уходил вниз. Герцог шагнул к окну и похолодел от ужаса, который раньше испытывал лишь в детстве.
Тьма побери! Она могла упасть!
Безумная девчонка!
Храбрая, как медведица, глупая, как… лесная пичуга.
Герцог оттолкнул Ильсинию, цепляющуюся за рукава его камзола, и почти бегом вышел прочь. Буквально слетел по Розовой лестнице, перескакивая через несколько ступенек. Сломав сиреневую ветку, выскочил под окно и только тут перевёл дыхание.
Тела нет. Конечно, странно было бы, если бы труп никто не обнаружил за все эти часы. Но герцог никогда не сомневался в идиотизме людей.
Он внимательно обследовал траву и кустарник. Усмехнулся, обнаружив место, где остался отпечаток тонких пальцев. Она не забыла замазать излишнюю чистоту лица грязью. Вот так девчонка! Наивная, как канарейка, а всех обманула.
След прерывался на каменной дорожке. Рассветные или Закатные ворота – вот в чём вопрос. А в том, что Леолия выбралась из замка, он почти не сомневался.
Герцог решил начать с Закатных. Вышел к ним и велел разбудить и тотчас позвать стражника, дежурившего ночью, и передать Юдарду приказ снова седлать Мишку.
Когда ошалелый от сна рыжеволосый детина, тараща бессмысленные глаза на его медвежью светлость, принялся уверять, что никто ночью не выезжал и не выходил из вверенных его охране ворот, герцог второй раз потерял самообладание. Он глухо рыкнул, швырнул стражника за шиворот лицом прямо на крепостную стену и, прижав кинжалом его шею сзади, прохрипел в волосатое ухо:
– Никто, говоришь? Совсем никто? Ни поварёнок, ни служанка?
– Т-труб-бочист, – заикаясь пролепетал ошарашенный мужчина.
– И как же выглядел этот трубочист? – тихий, зловещий шёпот не придал стражнику уверенности.
– П-пацан с-совсем… Г-грязный… Худой… Н-ну как все он-ни…
– Когда?
– Д-да заполночь уж-же. Ваша с-светлость, п-помилуйте!
– В чём был одет?
– Штан-ны… к-куртка… п-плащ с кап-пюшоном…
– Лицо?
– Дак оно… темно ж было…
Герцог отпустил несчастного. Вытер кинжал о штаны.