Все дорого, ничто не заменимо
Шрифт:
— Т-точно, — ответил Могзо, в его голосе угадывалась отчаяние, пока его бронированное тело с грохотом пронеслось вперед мимо Харухиро и Мэри.
14 кобольдов, может и больше, встретили Могзо с факелами, намереваясь убить его. Внезапно Могзо остановился, когда в него полетело множество горящих палок. Даже не дрогнув, Могза твердо уперся ногами в землю и издал рев; навык Воинов [War Cry].
Благодаря
— СЕЙЧАС! — закричал Могзо грубым и мужественным голосом.
Харухиро бежал так, будто от этого зависит его жизнь, крича:
— Все разом!
Ранта кричал, пока бежал. Мэри рядом с Харухиро. Что насчет Юме и Шихору? Харухиро обернулся. Обе были на месте.
— Б-бежим! Вперед! Вперед, вперед, вперед! — крикнул он.
Это единственное, что он мог сказать? Ничтожный. Харухиро и Мэри быстро догнали Могзо. Могзо не был быстрым бегуном по природе и доспех замедлял его еще больше. Клацание пластинчатого доспеха эхом разносилось по туннелю. Должен ли я оббежать его и бежать впереди? подумал Харухиро. Нет, плохая идея. Больше кобольдов появилось у них на пути. Еще больше. Сколько их? Он понятия не имел.
— Я не могу использовать его снова! Не так скоро! — нервно сказал Могзо, бежав изо всех сил.
Значит [War Cry] не из тех навыков, который можно использовать постоянно. Что им делать?
— Н-нам надо прорваться через них! — сказал Харухиро.
Тихий голос внутри него спросил, Прорваться? Тупо прорваться? Правда? Но лучших вариантов нет, так ведь? Все, что он сейчас хотел, так это взять все разочарование от нерешительности и скинуть на кого-нибудь, но сейчас было не время и не место.
— АРГХ! — прокричал Могзо.
Кобольды протаранили их собой, крича боевые кличи. Трое из них, затем четвертый кинулись на них, образовав кучу. Могзо свалился на землю, неоднократно перекатившись, но в момент переката он как-то встал на ноги. Могзо тоже выглядел растерянно, будто бы не понимал, что произошло.
— Продолжай, Могзо! — прокричал Харухиро.
Могзо мгновенно восстановился и продолжил бежать с серией криков. Харухиро не понимал, что он кричит, но без разницы.
— Направо! — сказала Мэри.
Ранта внезапно закричал, аккомпанируя визгу Шихору. Харухиро обернулся и увидел кобольда, ухватившегося за подол робы Шихору. Юме отрубила руку кобольда с помощью кукри, тем самым предотвратив падение Шихору на землю.
Тем временем Могзо размахивал своим мечом во всю ширь, пока бежал, оттесняя кобольдов впереди. Мэри тоже била своим посохом кобольдов, подходивших на расстояние удара. И я ничего не делаю… подумал Харухиро. Просто бежать. Он ничего
Как это произошло? Почему все так обернулось? Все шло хорошо. Очень хорошо. Все хорошо себя чувствовали, настроение было легким, мораль на высоте. Наверно… они стали самоуверенными, потому что все шло гладко? Нет, до этого не дошло. Хоть они и были на грани этого. В шаге от того, чтобы пересечь эту черту.
Тогда они были беззаботными? Невнимательными?
Харухиро не мог отрицать этого. Они не заметили подглядывающего кобольда, пока стало не слишком поздно. Слишком поздно? Правда? Тогда было ли что-то, что Харухиро мог сделать, но провалился? Он не мог сказать наверняка, что не мог сделать абсолютно ничего, чтобы предотвратить это.
Они стали слишком беспечными.
Ничего хорошего не происходит под влиянием момента. Они так же потеряли Манато, когда все думали, что смогут справиться. И теперь опять повторили ту же ошибку. Харухиро не усвоил урок Манато, за который тот заплатил жизнью.
— Что я делаю…
Он жалок. Худший из худших, и это непоправимо. Но виня себя за ошибки, ситуацию не исправишь. Но он также не думал, что может что-то сделать, чтобы вернуть все в норму.
Невозможно. Они не смогут уйти. Это все. Конец.
Кобольдов слишком много. Даже чересчур. Если они пойдут вперед — кобольды. Обернутся — кобольды. Направо — кобольды. Налево — кобольды. Туннели наполнены кобольдами. Где они? Харухиро понятия не имел. Он просто следовал за Мэри.
Могзо значительно замедлился, но если Харухиро пойдет впереди него, то он будет вести. Он не мог. Он не мог идти впереди. Невозможно, чтобы он шел в авангарде.
Дыхание Могзо становилось неровным. Должно быть, он устал, но он не прекращал махать мечом, пока бежал. Нет, он заставлял себя, как если бы это был вопрос жизни и смерти. Могзо старался изо всех сил ради них.
Прости, беззвучно извинился Харухиро, желая закричать. Могзо… Прости. Я бесполезное ничтожество…
Но даже если он такой, он все еще мог что-то сделать. Даже на мгновение, он мог позволить Могзо отдохнуть, иначе он не сможет выбраться. И без Могзо остальные тоже не смогут выбраться.
— Могзо, отойди! Я займу твое место! — крикнул Харухиро.
Он боялся. Так боялся, что хотел закричать. Но не важно, что случится. С диким криком Харухиро рванул вперед, перед Могзо, и немедленно был атакован кобольдом, бежавшим на него.
Кобольды, кобольды, какого черта, кобольды, Могзо, какого черта, до нелепого безумно страшно, черт, черт, черт, НЕ МОЖЕТ БЫТЬ, черт, я умру, я умру, я умру…
Было больно, поэтому он, наверно, был избит и изранен везде, где можно, но понятия не имел, куда ему попали. Кроме того, он понятия не имел, как он отбросил кобольдов назад настолько, что они смогли прорваться. Он действовал на чистых… инстинктах? Или что-то похожее. Стоп. Я вообще двигаюсь? Без понятия.