Вторая книга сновидений
Шрифт:
Доктор Андерсон приблизился к нам на шаг.
– Существуют очень хорошие снотворные средства, которые препятствуют фазе быстрого сна, – самодовольно объяснил он. – Поэтому вы и не встречали здесь Аннабель так долго. Может, вы проведаете ее хотя бы разок? Она уже так долго в моем отделении и так одинока. – Он хлопнул себя по лбу. – Ах нет, это никак невозможно – я запретил пускать к ней посетителей. Для ее же собственного блага.
– Вы... – С ангельского лица Артура исчезли все краски. – Вы лжете! Аннабель
Доктор Андерсон торжествующе улыбнулся.
– Ты все еще любишь ее, не так ли, ангелочек? Признаю, она чрезвычайно красивая девушка, с такими невероятными бирюзовыми глазами. – Он сделал паузу и подмигнул Артуру. – Но поверь мне, она не лучшая компания для тебя.
– Вы монстр, – выдавил Артур.
– Если Аннабель не посылала вас, зачем вы ищете нашего общества? – нахмурившись, спросил Генри. – Что вы от нас хотите?
Самодовольная улыбка сменилась раздраженным выражением лица.
– Да ничего я от вас не хочу. Но кроме меня вы единственные шатаетесь в этом коридоре. Я же должен с кем-то здесь тренироваться! – Он поднял голову, и я заметила сумасшедший блеск в его глазах. – Аннабель так много о вас рассказывала на терапии, а у нее очень хорошее понимание человеческой природы. Я словно встретился со старыми друзьями, когда впервые вас увидел.
Нижняя челюсть Артура снова заходила ходуном. Должно быть, он представил себе, что именно Аннабель рассказала о нем своему психиатру.
– Пока что вы сильнее меня, но скоро это изменится. – Теперь доктор Андерсон говорил громко. – И тогда, дорогие дети, берегитесь!
Генри прав. У этого человека действительно мания величия. Я испытывала большое желание метнуть в него молнию.
Но до этого не дошло. Прозвучал электронный сигнал, и пока мы оглядывались в поисках его источника, сенатор Тод исчез.
– Это сигнал его дежурства, – догадался Генри. – Он проснулся. И все же мы теперь немного умнее. Это приятно – быть осведомленным.
Артур все еще выглядел ошеломленным.
– Не могу поверить, – пробормотал он и указал на свою дверь. – Нам надо уйти отсюда и поговорить внутри. – Он набрал числовой код – конечно, так, чтобы мы не увидели, – и дверь открылась. – Я хочу знать, как вы догадались, кто он такой. И что нам теперь делать.
Я собралась последовать за ним, но Генри крепко схватил меня за руку.
– Мы ничего не будем делать, Артур, – сказал он. – Мы больше не команда, забыл? И доктор Андерсон ничего не изменит.
– Генри...
Вид Артура на самом деле мог смягчить даже камень, но Генри уже отвернулся, собираясь уйти. И забрать меня с собой, так как его хватка на моем запястье была железной.
Я почувствовала взгляд Артура на своей спине, а затем услышала, как щелкнул замок на его двери.
Глава 20
–
Я не ответила. Потому что сама точно не знала, чего именно хотела от Артура. Вероятно, избавиться от Генри было бы нетрудно, но я позволила дотащить себя до самой его двери. И все это время лихорадочно проверяла, как я выгляжу – во сне ничего нельзя было предугадать. Прическа – щелк. Тряпки – щелк. Пятно долой – щелк. Очки убрать – щелк. Я все равно не нуждалась в них во сне, мое зрение было безупречным.
И только пульс успокоить я не смогла. Уверена, Генри слышал, как дико бьется мое сердце.
Он отпустил меня и достал три ключа, чтобы открыть свою дверь. Тут я вспомнила, что он подарил мне копию одного из них. Вместе с лентой, чтобы носить его на шее. Тогда это показалось мне очень романтичным. Сейчас же выглядело как чистое издевательство. Что я должна была делать с одним ключом, если требовалось три, чтобы войти в его сон?
– Ты идешь? – Он был уже внутри. Я последовала за ним через порог – и мне пришлось сощуриться от яркого солнца. Мы стояли в каком-то парке среди цветущих кустов и высоких деревьев. Нет, минуточку, это был не парк...
– Кладбище? Как удобно. – Я засунула руки в карманы. Мое сердце все еще делало, что хотело, но все остальное я хорошо контролировала. Никакого комка слез в горле, который помешал бы моему голосу звучать так ровно, как мне бы хотелось. – А с другой стороны, жаль. Я бы обрадовалась бассейну с джакузи.
– Это был не мой сон, – сказал Генри.
– А, точно. Это был сон твоей подруги Би.
– Она не моя подруга.
– А кто? Твоя кузина-лесбиянка, которую ты, к сожалению, можешь встретить только во сне, потому что в реальной жизни она была похищена талибами и много лет заключена в пещере в Афганистане?
Улыбка скользнула по лицу Генри, но в то же мгновение он снова стал серьезным.
– Мне жаль, Лив. Я знаю, как это, должно быть, выглядело с твоей точки зрения. Но у меня были свои причины...
– Как это выглядело с моей точки зрения? Ну, это выглядело так, будто мой парень полез в джакузи к голой женщине.
Я ударила его по руке, которой он, видимо, собирался погладить меня по щеке.
Генри нахмурился.
– Тебе же понятно, что это было только во сне, правда?
– Для твоей русалки-потаскухи – возможно. Но не для тебя.