Вторая жизнь майора. Цикл
Шрифт:
— Рад, брат, твоему приезду, — ответил он, обнимая меня и этим показывая, что мое желание оставаться младшим он принял благосклонно.
Потом им были представлены девушки. Особое внимание было уделено Ганге и Мегги. Отец что-то сказал Шраму, и тот исчез.
— Как твоих троллей размещать будем? — спросил отец, рассматривая столпившихся лохматых чудищ.
Нехейцы не боялись ни медведей, ни драконов, ни троллей. Зверь для них был просто зверь.
— Их не надо размещать, отец. Это подарок Орри от принцессы Тора-илы. — Я поклонился эльфарке. — Их надо отвести на перевал Гроз и там поселить. А оставить пока можно за стенами
Отец и брат оценили подарок по достоинству, они сразу поняли, какие преимущества это им принесет. Оба подошли к девушке и поклонились ей.
— Благодарим вас, ваше высочество. — Нехейские аристократы сразу смекнули, что за птица перед ними.
Тора растерянно посмотрела на меня, но я сделал вид, что ничего не знаю, выкручивайся сама. Она сузила глаза, выстрелила в меня ледяными лучиками и улыбнулась моим родственникам:
— Я рада была, таны, вам угодить.
Внутри замок выглядел тоже небогато, но устроен был функционально. Небольшой двор. Навес для лошадей и высокое крыльцо центральной башни, в которой размещались обитатели замка. Как я знал, первый этаж — казарма и помещения для слуг, под ним подвал для припасов. Второй этаж — два зала. Малый зал служил столовой для барона и приближенных, в большом зале устраивали приемы. На третьем этаже располагались разделенные на мужскую и женскую половины покои хозяев и гостевые комнаты.
Девушек увели. Меня усадили за стол в малом зале. Перед этим я отдал тюки и свертки Рабэ. Отец с братьями Ирридара уселся на другой половине стола. Они некоторое время на меня молча смотрели.
— Ты стал настоящим мужчиной, — прервал молчание отец. — Только похож на лигирийца, хотя в душе ты настоящий нехеец. Расскажи нам, сын, как ты стал бароном.
— Да в общем-то случайно, отец. Был направлен с посольством Вангора в степь. Там случился мятеж, и я защищал великого хана. Потом вылечил его от отравления и был посажен по левую руку от него.
Отец вздернул седые брови:
— Ты удостоился такой чести?
— Да, отец. — Я рассказывал несколько не в том порядке, как происходили события, но это было не важно. Важно было то, что меня отметили. А для отца это было живительным бальзамом на его скупую на похвалу душу.
— От него я получил новое имя Тох Рангор и право основать свой род.
Отец проявил знание древнего языка.
— Тот, Кто Ломает, — произнес он. — Хорошее имя. Ты сломал замысел врагов степного правителя и был отмечен им. А невеста откуда?
— Так получилось, что меня приняли в род орков Гремучих Змей. Небесная невеста была из их рода. Пришлось участвовать в состязании и победить чемпиона. Вот она мне и досталась.
— Я знаю, что такое небесная невеста, сын. И рад за тебя. Рад, что ты теперь барон и у тебя есть такая невеста.
— Я, отец, граф.
Наступила пауза. Затем он расхохотался.
— Когда же ты все успеваешь? Прежде брата стал бароном, прежде отца стал графом. И где же твои владения? Постой!.. — прервал он сам себя. — Расскажи, как получил графа.
Понимая, что от меня ждут развернутого рассказа, рассказал почти правду. Только кое-что изменил. Придумал, как мы спасались от преследования демонов, убегая и прячась. Как шли, таясь, по ночам. Рассказчик я был неплохой, и меня слушали затаив дыхание.
В итоге меня приняли за сына и были рады встрече. Я видел, что денег у отца мало. Гобелены пообтерлись, одежда была хоть и
— Что там? — нахмурился отец.
— Там драгоценные камни, отец. Часть добычи, что я взял в походе. Разграбил капище демонопоклонников. Прими во имя справедливости.
Отец протянул руку, взял мешочек, подержал в руке и открыл его. Суровые складки на лице разгладились.
— Принимаю, сын, и да сопутствует тебе удача Арпадара.
Поделиться награбленным в походе было делом обычным. Нехейцы верили, что тому, кто делится добытым в бою или набеге, всегда будет сопутствовать удача. А дар отщепенца благословен вдвойне. Если отвергнутый отпрыск поднимается в жизни благодаря своей силе или другим честным для нехейцев способом, то все хвалят отца, значит, хорошо воспитал сына. А если сын благодарит отца за правильное воспитание, такому барону на Совете выказывают особый почет.
Я угодил отцу и отдал долг Ирридару.
Ужин прошел весело. На стол я выставил вино, добытое у ректора. Музыканты из местных самоучек дули в рога и флейты, стучали в барабаны. Мясо лежало горой, вино лилось рекой. На моих коленях не слезая сидела младшая сестра, девятилетняя Юллия. Она вышла в нарядном платье, которое я купил для нее в салоне мадам Версан. И оно оказалось ей впору. Мать тоже была в новом платье и сидела очень довольная и раскрасневшаяся. Черри бросал робкие взгляды на скромно потупившуюся Мегги. Когда я рассказал родителям, что привез девушку для сватовства и хочу брата сделать бароном, отец словно стал выше ростом от этой новости, а мать обещала все устроить и просила меня положиться на нее.
Несмотря на то что Черридар был моложе меня на полтора года, он был крупнее и шире в плечах. Черные длинные волосы и аккуратно подстриженная бородка делали его старше. Он был очень похож на меня, в отличие от Орридара, мать которого была нехейка, умершая при родах.
Ганга словно попала в свою среду. Вела себя естественно. Она кинжалом отрезала куски мяса и клала себе и Торе на тарелку. Ее зубы могли перемолоть что угодно. Она поддерживала разговор, рассказывала о жизни среди орков и как познакомилась со мной, не забыв сообщить, что сначала хотела меня убить. У мужчин ее смелость вызвала восторг, а Юллия заявила, что если бы Ганга убила Ирри, то имела бы дело с ней. Все рассмеялись, хотя понимали, что девочка могла бы постараться отомстить. Если бы знала, конечно, кому мстить. Тора вежливо улыбалась и по большей части молчала. Рабэ крутилась за спиной Ганги и даже командовала слугами.
Ночью я спокойно уснул на мужской половине в гостевых покоях. На шкуре пещерного медведя. Провожая меня, подвыпивший Орридар, заикаясь, сказал, что, чтобы стать настоящим нехейцем, мне осталось добыть такого же пещерного медведя, и я ему пообещал, что утром обязательно пойду и добуду. С этим уснул.
Но среди ночи меня разбудила Шиза:
— Виктор, Демон прислал срочное сообщение, он ждет тебя в Брисвиле.
— Хорошо, — отмахнулся я и снова уснул.
Утром, вернее, еще ночью меня разбудила Юллия. Она была в походной одежде и прыгала на мне верхом.