Вы (влюбитесь) пожалеете, господин Хантли!
Шрифт:
Я ещё сильнее прижала к себе Саюши. Если бы не она, я бы точно ничего не добилась.
Мэр с равнодушно-бессмысленным выражением лица, которое возникло у него в момент появления коббарры, протянул бланк. И я, пробормотав слова прощания, выскочила из кабинета. Казалось, что господин Панс побежит за мной следом, чтобы отнять заветную бумажку, но сзади всё было тихо.
В коридоре перед кабинетом инспектора никого не было, я осторожно заглянула внутрь, убедилась, что мужчина один, и зашла.
— Вот. Подписала, — протянула
— Ого! Тройное подтверждение, вечная печать, пониженное налогообложение, разрешение не продлевать лицензию, разрешение на ведение деятельности в любом месте города. Тут даже защита от кражи и изъятия. Вы волшебница? — Инспектор выглядел не просто удивлённым, а протрясённым.
— Предсказательница. — Я гордо вскинула голову. И хотя моё везение не было результатом предсказания, но точно было волей Ошура. А это практически одно и то же.
— Хорошая вы предсказательница. Я такого надёжного документа уже лет семь не видел. Поздравляю с открытием!
Ещё один оттиск печати, ещё одна подпись на другом документе. Стопка бумаг, которые я принесла, пополнилась несколькими листами. Счастье какое! Я завтра начну работу! И никто мне не помешает.
Я, наконец, смогла вдохнуть полной грудью, словно до этого что-то давило со всех сторон, и, наконец, исчезло.
— Кстати, у вас разрешение на содержание магического существа имеется? — ворвался в мои радостные мысли голос инспектора.
— Разрешение на содержание? — Мы с Саюши переглянулись.
— Ага. Все магические существа разрешаются к содержанию только в случае, если они прошли осмотр у ветлекаря, место их обитания одобрено инспектором соответствующего отдела, и соблюдены другие условия. Вам дать список?
Хотелось закричать, что это не моя змея, мне подкинули! И это, между прочим, была абсолютная правда. Но я только обречённо кивнула и забрала длиннющий список условий, бегло просмотрела и мысленно взвыла. Нет уж! Я, конечно, была очень благодарна коббарре за помощь с мэром, но нам всё равно придётся расстаться. Я найду ей хороший дом. И человека, который сможет обеспечить вот это вот всё по списку.
— А в какой срок надо это… организовать? — Вместо голоса из горла вырвался какой-то писк.
— Пять дней с момента приобретения существа. Давно оно у вас?
— Отлов сегодня утром поймал и сказал, что надо самой его пристроить.
— Ну, значит, у вас осталось четыре дня. И лучше не хитрите. Копии заявок отлова поступают в соответствующий отдел, так что проверка в любом случае придёт. Лучше опередите её и приходите сами. Либо передайте существо другому владельцу.
— Спасибо за информацию, — пробормотала я, положила Сающи в ящик, собрала дрожащими руками бумаги — почему руки дрожат? — и вышла за дверь, кивнув на прощание инспектору.
Что мне делать с этим дирховым списком?
Глава 13
Я плохо помнила дорогу домой.
Амелия, Амелия, как ты это делаешь вообще? Только приехала, а уже нажила себе врагов в виде самого пронырливого во всем городе журналиста и целого мэра. И если Хантли играл честно, давая возможность доказать свою правоту, то от мэра стоило ждать подлянки. А вот в эти игры я никогда не умела играть.
— С-с-с-ш-ш-ш, — донеслось из ящика.
— Да-да, думаю, что мстить господин Панс начнет именно с тебя. А, значит, надо поскорее найти нового хозяина.
— Ш-ш-ш, — протестующе зашипела Саюши.
— Ты список условий видела? Там пунктов пятнадцать!
Я хмуро посмотрела на ящик, словно змея могла увидеть выражение моего лица и устыдиться. Но та, конечно, не видела и шипеть в ответ не стала. Зато ответил кто-то сзади, и я подпрыгнула от неожиданности, чуть не уронив свой груз.
— Разговариваете сами с собой, госпожа Ковальд? — Эрнет Хантли поравнялся со мной и с интересом уставился на ящик.
— Молюсь, чтобы Ошур избавил меня от вашего общества, — едко ответила я. Воспоминания, как он бросил меня одну утром посреди улицы до сих пор жгли обидой душу. А ещё стыдом жгли воспоминания о том, как я вешалась на него ночью. И особенно те, где переодевалась в его присутствии!
У меня дома была всего лишь Саюши! Почему? Ну, почему я так паниковала? И хотя я знала ответ, сейчас всё казалось детскими глупостями, которые надо было давно выкинуть из головы. Могла бы взять себя в руки и поступить, как взрослый человек, а не как испуганный ребёнок. Но прошлого было не изменить.
— Думаю, что мы, наоборот, теперь будем встречаться чаще, — холодно ответил журналист. — По моим данным, вы получили разрешение на открытие, а значит, теперь окажетесь под моим неустанным наблюдением.
— Да, что я вам всем сделала?! — Нервы не выдержали. Я остановилась, поставила на землю ящик и развернулась к Хантли. Тот тоже встал. И настроение у него, кажется, было не лучше моего.
Бессонная ночь и день, наполненный переживаниями, вымотали меня так, что я больше не могла держать себя в руках. Внутри бурлили обида, злость и отчаяние. У меня просто не было сил, чтобы вынести ещё один обвинительный разговор. Я устала, не знала, что делать и чувствовала себя бесконечно одинокой в чужом городе. Боялась, что деньги закончатся до того, как дела пойдут на лад. А этот… этот… вот зачем он мне угрожает?! У меня и так куча проблем! Я и так не понимаю, как их решить!