Выстрел с Сатурна
Шрифт:
— Сколько времени потребуется на то, чтобы вывезти снаряд отсюда? — спросил Харкнесс. — Нет, единственный способ — стартовать отсюда, и чем скорее, тем лучше. Если мы будем слишком долго ждать, здесь соберутся такие толпы любопытных, что мы ничего не сможем сделать. За два дня мы установим оборудование и большое статическое кольцо, необходимое для запуска снаряда, и, таким образом, через две ночи мы вчетвером отправимся на нем к Сатурну!
После его слов последовало изумлённое молчание с нашей стороны, и во время этой паузы произошло нечто такое, что поразило нас больше, чем всё, с чем мы сталкивались
— Вы никуда не полетите! — проскрежетал он, и вместе со словами из темноты вырвалось пламя, и прогремел пистолетный выстрел.
Как только он заговорил, Харкнесс бросился назад, и только это спасло его, потому что пуля просвистела в дюйме от учёного. Мы все мгновенно вскочили на ноги. Там, на краю освещённого пространства, едва различимый на фоне темноты, стоял Брант! Брант, в изорванной и испачканной одежде, небритый, с глазами, горящими безумным пламенем, и всё ещё с поднятым пистолетом в руке! На мгновение мы увидели его, а затем, когда Харкнесс и Вебстер вскочили с поднятыми пистолетами, он бросился обратно в темноту.
Харкнесс и Вебстер принялись палить ему вслед! Я подбежал к ним и схватил их за руки.
— Не стреляйте — это же Брант! Брант! — воскликнул я, ошеломлённый произошедшим. — Боже мой, Харкнесс, вы же не хотите его убить?
Глаза Харкнесса сверкали.
— И я, и любой из нас убьёт его на месте! — заявил он. — Этот человек — маньяк-убийца, говорю вам, разве вы сами не видите? Он уже в третий раз покушается на нас!
— Но вы же не можете застрелить его только потому, что он сумасшедший! — воскликнул я. — Убить Бранта! Вы, должно быть, сами сошли с ума, Харкнесс, если думаете о таком!
Вмешался Рокфорд.
— Харкнесс отчасти прав, Фрейзер, — сказал он. — Брант больше не Брант, а опасное дикое животное. Вы же сами видели, каким маньяком — убийцей он стал — должно быть, он прятался где-то в темноте, выжидая удобного случая.
— Но мы могли бы организовать поисковую группу и прочесать окрестные леса в поисках его, — предложил я. — Десять к одному, что мы сможем найти его, связать и отвезти обратно вниз по реке. Возможно, это всего лишь временное помешательство, и если Харкнесс отложит подготовку снаряда на несколько дней, мы сделаем это.
— Я не собираюсь ничего откладывать! — голос Харкнесса стал высоким и резким. — Я хочу заявить вам, что величайшее предприятие в истории Земли и Сатурна не пойдёт насмарку из-за жалости к одному сумасшедшему. Работы продолжатся, и через две ночи мы стартуем!
И он зашагал к своей палатке.
В ту ночь, лёжа в своей палатке, я чувствовал, что моё душевная боль усиливается. Я видел, что Рокфорд, Макгрегор, Халсен и остальные, как и Харкнесс, придерживались мнения, что подготовка снаряда была гораздо важнее, чем спасение моего обезумевшего друга. Они продумали проект от начала до конца и пришли к выводу, что если Харкнесс и трое других действительно смогут использовать статический заряд Земли так, как сатурниане использовали статический заряд своей планеты, то они будут выброшены с Земли с достаточной силой, чтобы отправиться в другой мир.
Мы размышляли над тем, что бы они обнаружили, если бы всё-таки достигли Сатурна?
И всё же я не мог забыть эти раздавленные тела ракообразных. Как бы они ни были похожи на людей в некоторых отношениях, было ясно, что эти сыны Сатурна прошли через века эволюции ракообразных, а не млекопитающих, достигнув уровня интеллекта, не уступающего нашему, но совершенно иными путями. Я задавался вопросом, смогут ли когда-нибудь две такие чуждые расы, как они и мы, встретиться и стать друзьями? Поможет ли интеллект перекинуть мост через пропасть между нами?
Хотя у Харкнесса и остальных таких сомнений не было. Ибо на следующее утро началась работа по установке привезённого нами оборудования.
В течение следующих двух дней наша долина могла бы сойти за какой-нибудь строительный лагерь. Харкнесс, Вебстер, Галл и Бейтс, казались одержимыми великой целью и, в свою очередь, руководили нами. Они растеряли все следы своего прежнего «я» и, казалось, превратились в маньяков. Они ничего нам не объясняли, а лишь приказывали Рокфорду, Халсену, всем нам, как будто мы тоже стали наёмными рабочими, как те, что прибыли с нами. Мы работали под их руководством, не понимая и половины того, что делали.
Бетонные опоры были быстро вкопаны в землю, а на них было установлено металлическое кольцо диаметром десять футов, сделанное из секций, привезённых нами с собой. Трубчатые соединения, заканчивающиеся веерами расходящихся медных полос, были глубоко врыты в землю вокруг кольца и вели через причудливо скрученные катушки к краю кольца. Мы понимали, что всё это было сделано для того, чтобы подать статический заряд Земли на кольцо и выбросить снаряд в космическое пространство, но детали были за пределами нашего понимания, а уверенность, с которой Харкнесс, Вебстер и другие направляли нас, была поразительной, учитывая, что необходимые знания они получили только путём изучения снаряда, механизмов и записей внутри него.
К полудню второго дня кольцо и механизмы были готовы, и мы с помощью такелажа и грубо сделанной двуноги с подъёмным блоком установили на нем снаряд. После тщательных вычислений, кольцо наклонили так, чтобы нацелить снаряд в южном направлении в точку на плоскости эклиптики, к которой Сатурн приблизится в полночь. В полночь цепь механизмов вокруг кольца замкнётся, и снаряд с Харкнессом, Вебстером, Галлом и Бейтсом внутри будет выброшен в космос под действием огромного статического заряда Земли. Замыкание цепи придаст снаряду аналогичный заряд и, таким образом, мгновенно разгонит его и отправит в полёт. Однако его нацелили в точку эклиптики, расположенную немного дальше Сатурна, чтобы учесть его орбитальное движение.