Xамза
Шрифт:
Разного рода дела и события требовали присутствия шейха Исмаила в Коканде. Сегодня, например, он принимал в своем городском доме самого Китаева.
– Ваш визит, ваше высокоблагородие, является большой честью для меня, сказал шейх Исмаил, сладко жмурясь и прижимая правую ладонь к сердцу.
– В доме нет лишних ушей?
– Как вы могли так подумать?
– обиженно поджал губы
Махсум.
– В Коканде готовится маевка с участием узбекских и русских рабочих. Сюда приезжал представитель ташкентских социал-демократов.
– Хамза!
– в сердцах воскликнул сидевший напротив офицера шейх Исмаил и ударил себя двумя ладонями по обоим коленям сразу.
– Опять Хамза!.. Да сколько же это может продолжаться?.. Везде Хамза, повсюду Хамза!.. Как только гденибудь начинается нарушение законов, там сразу появляется Хамза... Но ведь он же болел, находился почти при смерти. Говорили, что он сошел с ума...
– Выздоровел, - мрачно усмехнулся Китаев.
– И кажется, снова собирается стать примерным мусульманином.
– Не может быть!
– вскинул брови Махсум.
– А вы разве не знали этой новости? Хамза перевез из дома отца в медресе, в котором когда-то учился, все свои религиозные
книги.
– Наверное, это случилось без меня, в то время, когда я был
в горах, в Шахимардане.
– Вполне вероятно.
– Неужели Хамза решил снова вернуться в святые стены?
– Собственно говоря, я поэтому и пришел к вам сегодня, уважаемый шейх, чтобы с вашей помощью разобраться во всем этом... Что у вас в этом графине?
– Коньяк, господин капитан. Разрешите налить вам?
– Налейте. Нужно освежить голову, чтобы мозг работал
четко...
Китаев залпом выпил большую рюмку, взял с блюда персик. Коньяк ударил в голову, сразу же захотелось выпить
еще...
– Хороший коньяк, - похвалил Китаев.
– Разрешите налить еще?
– Наливайте, - кивнул Китаев.
Он почувствовал, как хмель качнулся в нем... "Ничего, ничего.
Сейчас выпью вторую, и все встанет на место".
– У вас тут курить можно?
– Пожалуйста. Вам здесь все можно.
– Так вот, - облокотился Китаев о стол, - самое нежелательное может произойти тогда, когда ваш Хамза именем аллаха начнет вести социалистическую пропаганд)- среди местных национальных рабочих. Этого допустить нельзя.
– Я сделаю все, что в моих силах, господин капитан.
– А вообще-то этот ваш Хамза кре-епкнй орешек, очень крепкий. И вам вашими нежными мусульманскими ручками его не раздавить. Нет, не раздавить.
– Раздавить легче всего, - вздохнул шейх.
– Но, как говорит наш святой Миян Кудрат, даже аллаху легче совершить сто чудес, чем исправить одного грешника.
–
– Мне ясно одно, - сказал Исмаил.
– Если он отвез книги в медресе, значит, он решил больше не возвращаться к ним.
Я думаю, что для ислами Хамза потерян навсегда.
– Другими словами, вы отдаете его нам, как говорится, с головой?
– А что вы собираетесь с ним делать?
– У нас есть хорошие методы перевоспитания врагов общества.
– Господин капитан, ваше благородие, а почему бы вам не арестовать участников предполагаемой маевки заранее? До того, как она произойдет?
– Охотно объясню. Заранее мы сможем арестовать только главарей. А нам хотелось бы установить всех затронутых пропагандой жителей Коканда. И русских, и узбеков... И вот когда они соберутся все вместе...
– Мудрая мысль... Но нельзя ли каким-нибудь образом вообще не допускать самого факта общения мусульман с поднадзорными русскими?
– Нет, нельзя.
– Почему?
– Поздно. Они общаются уже давно. И Хамза - наиболее яркий пример этого общения.
– Вы не преувеличиваете, капитан, значения Хамзы?
– Я был бы рад его преуменьшить. Но, к сожалению, Хамза сильный враг. В его руках грозное оружие - слово... Я вам скажу больше - сам Хамза еще не до конца понимает свою роль в тех событиях, которые здесь могут развернуться. Ун еще позволяет себе быть пылко влюбленным и долго страдать из-за своей неудавшейся любви... Зато другие очень хорошо понимают его возможности. Недаром к нему приезжал этот Низамеддин Ходжаев.
– Безусловно, вы правы.
– Кстати, шейх, мы располагаем данными, что много лет назад вы принимали участие в совершении над Хамзой, тогда еще ребенком, некоего мусульманского обряда. Что-то вроде крещения.
– Да, я принимал участие в приобщении Хамзы к таинству благословения и покровительства святого Али-Шахимардана.
– А теперь вы являетесь смотрителем гробницы Али-Шахимардана. Например, если с Хамзой что-нибудь случится, то ни от кого другого, а только от вас будет зависеть всенародно объявить это или милостью, или гневом святого Али, а?
– Ваша мысль, господин капитан, работает сейчас на уровне самых высоких образцов восточного коварства.
– Служба...
– Скажите, капитан, а вы не могли бы разделаться с Хамзой, не привлекая к этому святого Али? Например, посадить в тюрьму... и надолго?
– Нет, не могу. Хамза должен оставаться на свободе. А в тюрьму мы будем сажать тех, кто будет к нему тянуться.
– Не проще ли сделать наоборот. И тогда никто и никуда
тянуться не станет.
– Появится новый Хамза, и все придется начинать сначала.